Paroles et traduction Tânia Mara - Será Que a Chama Se Apagou?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Que a Chama Se Apagou?
Has the Flame Gone Out?
Será
que
a
chama
se
apagou?
My
heart
asks
if
the
flame
has
gone
out
Se
me
faz
sofrer,
machuca
o
coração
But
you
make
me
suffer,
hurt
my
heart
Viro
sua
escrava,
presa
na
minha
prisão
I
become
your
slave,
imprisoned
in
my
own
prison
Tentar
te
esquecer,
pura
ilusão
Trying
to
forget
you
is
a
pure
illusion
Talvez
seja
o
acaso
alterando
as
emoções
Maybe
it's
just
coincidence
altering
my
emotions
E
ando
sozinha,
buscando
um
porque
And
I
walk
alone,
searching
for
a
reason
Quem
sabe
esse
amor
não
seja
você
Who
knows
this
may
not
even
be
love
Se
há
amor,
não
tem
sofrer
If
there's
love,
there
should
be
no
suffering
Meu
coração
quer
resolver
My
heart
wants
to
figure
it
out
Se
esfriou
nosso
calor
If
our
passion
has
cooled
Será
que
a
chama
se
apagou?
Can
it
be
that
the
flame
has
gone
out?
Se
há
amor,
não
tem
sofrer
If
there's
love,
there
should
be
no
suffering
Meu
coração
quer
resolver
My
heart
wants
to
figure
it
out
Se
esfriou
nosso
calor
If
our
passion
has
cooled
Será
que
a
chama
se
apagou?
Can
it
be
that
the
flame
has
gone
out?
Se
me
faz
sofrer,
machuca
o
coração
But
you
make
me
suffer,
hurt
my
heart
Viro
sua
escrava,
presa
na
minha
prisão
I
become
your
slave,
imprisoned
in
my
own
prison
Tentar
te
esquecer,
pura
ilusão
Trying
to
forget
you
is
a
pure
illusion
Talvez
seja
o
acaso
alterando
as
emoções
Maybe
it's
just
coincidence
altering
my
emotions
E
ando
sozinha,
buscando
um
porque
And
I
walk
alone,
searching
for
a
reason
Quem
sabe
esse
amor
não
seja
você
Who
knows
this
may
not
even
be
love
Se
há
amor,
não
tem
sofrer
If
there's
love,
there
should
be
no
suffering
Meu
coração
quer
resolver
My
heart
wants
to
figure
it
out
Se
esfriou
nosso
calor
If
our
passion
has
cooled
Será
que
a
chama
se
apagou?
Can
it
be
that
the
flame
has
gone
out?
Se
há
amor,
não
tem
sofrer
If
there's
love,
there
should
be
no
suffering
Meu
coração
quer
resolver
My
heart
wants
to
figure
it
out
Se
esfriou
nosso
calor
If
our
passion
has
cooled
Será
que
a
chama
se
apagou?
Can
it
be
that
the
flame
has
gone
out?
Se
apagou
Has
it
burned
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Renato Toledo De Mello, Tania Mara Araujo Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.