Tânia Mara - Solidão e Saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tânia Mara - Solidão e Saudade




Solidão e Saudade
Loneliness and Missing You
Solidão e saudade quando nos invade, ai-aí
Loneliness and missing you when they creep up on us, oh dear
Ferrão de marimbondo, é rasteira, é tombo, ai-ai
Yellow jacket's sting, it's a low blow, it's a fall, oh dear
É chute no traseiro, é no formigueiro, ai-ai
It's a kick in the butt, it's an ant bite, oh dear
É fora do menino, é prego na botina, ai-ai
It's missing the bus, it's a nail in your boot, oh dear
A saudade é falta de paixão
Missing you is a lack of passion
Solidão, carro na contramão
Loneliness, a car going the wrong way
A saudade é chuva de verão
Missing you is a summer rain
Solidão, vazio no coração
Loneliness, an emptiness in the heart
A saudade é porta que fechou
Missing you is a door that's closed
Solidão é barco que afundou
Loneliness is a boat that's sunk
A saudade é ausência de amor
Missing you is an absence of love
Solidão, ferida que ficou
Loneliness, a wound that remains
Solidão e saudade quando nos invade, ai-ai
Loneliness and missing you when they creep up on us, oh dear
Goiabada sem queijo, é namoro sem beijo, ai-ai
Guava paste without cheese, it's a romance without a kiss, oh dear
É cama sem lençol, é domingo sem Sol, ai-ai
It's a bed without sheets, it's a Sunday without sun, oh dear
É estar doida pra amar e não te encontrar, ai-ai
It's being crazy to love and not finding you, oh dear
Solidão e saudade quando nos invade, ai-aí
Loneliness and missing you when they creep up on us, oh dear
Ferrão de marimbondo, é rasteira, é tombo, ai-ai
Yellow jacket's sting, it's a low blow, it's a fall, oh dear
É chute no traseiro, é no formigueiro, ai-ai
It's a kick in the butt, it's an ant bite, oh dear
É fora do menino, é prego na botina, ai-ai
It's missing the bus, it's a nail in your boot, oh dear
A saudade é falta de paixão
Missing you is a lack of passion
Solidão, carro na contramão
Loneliness, a car going the wrong way
A saudade é chuva de verão
Missing you is a summer rain
Solidão, vazio no coração
Loneliness, an emptiness in the heart
A saudade é porta que fechou
Missing you is a door that's closed
Solidão é barco que afundou
Loneliness is a boat that's sunk
A saudade é ausência de amor
Missing you is an absence of love
Solidão, ferida que ficou
Loneliness, a wound that remains
Solidão e saudade quando nos invade, ai-ai
Loneliness and missing you when they creep up on us, oh dear
Goiabada sem queijo, é namoro sem beijo, ai-ai
Guava paste without cheese, it's a romance without a kiss, oh dear
É cama sem lençol, é domingo sem Sol, ai-ai
It's a bed without sheets, it's a Sunday without sun, oh dear
É estar doida pra amar e não te encontrar, ai-ai
It's being crazy to love and not finding you, oh dear
Solidão e saudade quando nos invade, ai-ai
Loneliness and missing you when they creep up on us, oh dear
Ferrão de marimbondo, é rasteira, é tombo, ai-ai
Yellow jacket's sting, it's a low blow, it's a fall, oh dear
É chute no traseiro, é no formigueiro, ai-ai
It's a kick in the butt, it's an ant bite, oh dear
É fora do menino, é prego na botina, ai-ai
It's missing the bus, it's a nail in your boot, oh dear
Solidão e saudade quando nos invade, ai-ai
Loneliness and missing you when they creep up on us, oh dear
Goiabada sem queijo, é namoro sem beijo, ai-ai
Guava paste without cheese, it's a romance without a kiss, oh dear
É cama sem lençol, é domingo sem Sol, ai-ai
It's a bed without sheets, it's a Sunday without sun, oh dear
É estar doida pra amar e não te encontrar, ai-ai
It's being crazy to love and not finding you, oh dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.