Paroles et traduction Tânia Mara - Whisky a Go Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky a Go Go
Виски в стиле гоу-гоу
É
hoje!
Сегодня
тот
самый
день!
Foi
numa
festa,
gelo
e
cuba-libre
Это
было
на
вечеринке,
лед
и
куба
либре
E
na
vitrola
whisky
a
go-go
А
из
проигрывателя
лился
виски
в
стиле
гоу-гоу
À
meia-luz
o
som
do
Johnny
Rivers
В
полумраке
звучал
голос
Джонни
Риверса
Aquele
tempo
que
você
sonhou
То
время,
о
котором
ты
мечтал
Senti
na
pele
a
tua
energia
Я
почувствовала
твою
энергию
кожей,
Quando
peguei
de
leve
a
tua
mão
Когда
нежно
взяла
тебя
за
руку
A
noite
inteira
passa
num
segundo
Вся
ночь
пролетела
за
секунду
O
tempo
voa
mais
do
que
a
canção
Время
летело
быстрее,
чем
песня
Quase
no
fim
da
festa
Уже
почти
в
конце
вечеринки
Um
beijo,
então,
você
se
rendeu
Поцелуй,
и
ты
сдался
A
minha
fantasia
Моя
фантазия
O
mundo
era
você
e
eu
Мир
был
только
для
нас
двоих
Eu
perguntava,
do
you
wanna
dance?
Я
спрашивала:
«Хочешь
потанцевать?»
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
И
обнимала
тебя:
«Хочешь
потанцевать?»
Lembrar
você
Вспоминать
тебя...
Um
sonho
a
mais
não
faz
mal
Один
лишний
сон
не
повредит
Eu
perguntava,
do
you
wanna
dance?
Я
спрашивала:
«Хочешь
потанцевать?»
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
И
обнимала
тебя:
«Хочешь
потанцевать?»
Lembrar
você
Вспоминать
тебя...
Um
sonho
a
mais
não
faz
mal
Один
лишний
сон
не
повредит
Foi
numa
festa,
gelo
e
cuba-libre
Это
было
на
вечеринке,
лед
и
куба
либре
E
na
vitrola
whisky
a
go-go
А
из
проигрывателя
лился
виски
в
стиле
гоу-гоу
À
meia-luz
o
som
do
Johnny
Rivers
В
полумраке
звучал
голос
Джонни
Риверса
Aquele
tempo
que
você
sonhou
То
время,
о
котором
ты
мечтал
Senti
na
pele
a
tua
energia
Я
почувствовала
твою
энергию
кожей,
Quando
peguei
de
leve
a
tua
mão
Когда
нежно
взяла
тебя
за
руку
A
noite
inteira
passa
num
segundo
Вся
ночь
пролетела
за
секунду
O
tempo
voa
mais
do
que
a
canção
Время
летело
быстрее,
чем
песня
Quase
no
fim
da
festa
Уже
почти
в
конце
вечеринки
Um
beijo,
então,
você
se
rendeu
Поцелуй,
и
ты
сдался
A
minha
fantasia
Моя
фантазия
O
mundo
era
você
e
eu,
uh
Мир
был
только
для
нас
двоих,
ух
Eu
perguntava,
do
you
wanna
dance?
Я
спрашивала:
«Хочешь
потанцевать?»
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
И
обнимала
тебя:
«Хочешь
потанцевать?»
Lembrar
você
Вспоминать
тебя...
Um
sonho
a
mais
não
faz
mal
Один
лишний
сон
не
повредит
Eu
perguntava,
do
you
wanna
dance?
Я
спрашивала:
«Хочешь
потанцевать?»
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
И
обнимала
тебя:
«Хочешь
потанцевать?»
Lembrar
você
Вспоминать
тебя...
Um
sonho
a
mais
não
faz
mal
Один
лишний
сон
не
повредит
Hey-hey-hey
(hey-hey-hey)
Хей-хей-хей
(хей-хей-хей)
Hey
(hey)
oh
(oh)
Хей
(хей)
о
(о)
Hey
(hey)
oh
(oh)
Хей
(хей)
о
(о)
Eu
perguntava,
do
you
wanna
dance?
Я
спрашивала:
«Хочешь
потанцевать?»
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
И
обнимала
тебя:
«Хочешь
потанцевать?»
Lembrar
você
Вспоминать
тебя...
Um
sonho
a
mais
não
faz
mal
Один
лишний
сон
не
повредит
Eu
perguntava,
do
you
wanna
dance?
Я
спрашивала:
«Хочешь
потанцевать?»
E
te
abraçava,
do
you
wanna
dance?
И
обнимала
тебя:
«Хочешь
потанцевать?»
Lembrar
você
Вспоминать
тебя...
Um
sonho
a
mais
não
faz
mal,
uh-uh
Один
лишний
сон
не
повредит,
у-у
Lembrar
você
Вспоминать
тебя...
Um
sonho
a
mais
não
faz
mal,
uh-uh
Один
лишний
сон
не
повредит,
у-у
Lembrar
você
Вспоминать
тебя...
Um
sonho
a
mais
não
faz
mal,
uh
Один
лишний
сон
не
повредит,
у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sullivan, Paulo Massadas, Mihail Plopschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.