Paroles et traduction T1C3 - Black Skin
Straight
to
the
point
Сразу
к
делу
Black
lives
matter
Жизни
темнокожих
имеют
значение
My
name
is
T1C3
Меня
зовут
T1C3
I
woke
up
with
tears
in
my
eyes,
feelin
why
it
gotta
be
this
way
Я
проснулся
со
слезами
на
глазах,
понимая,
почему
все
должно
быть
именно
так
Popz
told
me
stories
of
desert
storm
Попз
рассказывал
мне
истории
о
"буре
в
пустыне"
But
the
hate
it
still
amongst
today
(storm)
Но
ненависть
к
ней
все
еще
живет
среди
нас
сегодня
(шторм)
I
DON'T
FEEL
OK
(OK)
Я
ЧУВСТВУЮ
СЕБЯ
НЕВАЖНО
(ОКЕЙ)
I
can't
even
go
to
the
park
to
catch
my
Pokémon
Я
даже
не
могу
пойти
в
парк,
чтобы
поймать
своего
покемона
Without
being
called
The
Hard
R
Без
того,
чтобы
меня
не
обозвали
Крутым
Р
While
the
cowards
drive
off
(cowards)
В
то
время
как
трусы
уезжают
(трусы)
It's
so
crazy
cause
I
fought
for
this
country,
colorless
vision
Это
так
безумно,
потому
что
я
сражался
за
эту
страну,
бесцветное
видение
Yet
consider
a
monkey,
carried
a
gun
so
you
can
get
sleep
(factz)
И
все
же
представьте
себе
обезьяну,
которая
носила
пистолет,
чтобы
вы
могли
поспать
(факт)
It's
that
deep,
and
I
find
it
hard
to
coupe
with
(black)
Это
так
глубоко,
и
мне
трудно
с
этим
смириться
(черный)
I'm
not
weak
but
emotions
are
eroding
(yea)
Я
не
слабая,
но
эмоции
подтачиваются
(да)
So
many
tears
for
this
year
I
need
a
floaty
(black)
В
этом
году
так
много
слез,
что
мне
нужен
плавучий
(черный)
The
weird
looks
at
fancy
dinners,
I'm
just
tryna
EAT
(whooo)
Странные
взгляды
на
изысканные
ужины,
я
просто
пытаюсь
ПОЕСТЬ
(уууу)
Money
ain't
problem
anymore
I
was
poor
Деньги
больше
не
проблема,
я
был
беден
But
I
found
an
open
door
just
like
everybody
else
Но
я
нашел
открытую
дверь,
как
и
все
остальные
Only
difference
is
had
to
camouflage
for
my
wealth
Единственная
разница
в
том,
что
мне
пришлось
маскироваться
под
свое
богатство
Like
I
was
somebody
else
see
it's
hard
to
be
our
selves
Как
будто
я
был
кем-то
другим,
видишь,
как
трудно
быть
самими
собой
In
this
black
skin
(yea)
В
этой
черной
коже
(да)
Hard
to
be
yourself
feel
like
you
can't
win
(can't
win)
Трудно
быть
самим
собой,
чувствуешь,
что
не
можешь
победить
(не
можешь
победить)
Like
everybody
else
Как
все
остальные
It's
simply
different
(yea)
Это
просто
по-другому
(да)
Even
when
you
make
it
people
trippin
(why
they
trippin)
Даже
когда
ты
делаешь
это,
люди
спотыкаются
(почему
они
спотыкаются)
In
this
black
skin
(black)
В
этой
черной
коже
(черном)
Hard
to
be
yourself
feel
like
you
can't
win
(black)
Трудно
быть
самим
собой,
чувствуешь,
что
не
можешь
победить
(черный)
Like
everybody
else
Как
и
все
остальные
It's
simply
different
(black)
Просто
все
по-другому
(черный)
Even
when
you
make
it
people
trippin
(black
skin)
Даже
когда
ты
заставляешь
людей
нервничать
(черная
кожа)
I
grew
up
hard
life
I'm
on
point
(Ughh)
Я
вырос
в
тяжелой
жизни,
я
в
деле
(Ух)
I
grew
up
with
real
people,
race
won't
one
(yea)
Я
вырос
с
настоящими
людьми,
раса
не
будет
единой
(да)
White,
black,
Asian,
Mexicano
moved
as
one
Белые,
черные,
азиаты,
мексиканцы
двигались
как
один
So
when
you
come
at
me
a
racist,
you
gotta
feel
this
drum
(whooo)
Так
что,
когда
ты
нападаешь
на
меня
как
расист,
ты
должен
почувствовать
этот
барабан
(уууу)
Job
is
the
slay
you
with
words
any
day
Работа
- убивать
тебя
словами
в
любой
день
Internet
is
terrible
keyboard
warriors
here
to
play
Интернет
ужасен,
здесь
можно
играть
в
keyboard
warriors
And
the
Copz,
I'm
really
disappointed
(sad)
И
the
Copz,
я
действительно
разочарован
(грустно)
Far
from
the
ones
I
ran
into
as
a
youngin
Далеко
не
те,
с
кем
я
сталкивался
в
юности
The
ones
who
gave
you
a
chance,
when
you
didn't
have
an
option
(whoo)
Те,
кто
дал
тебе
шанс,
когда
у
тебя
не
было
выбора
(ууу)
Took
you
back
home,
when
you
was
out
their
Mobbin
(Mob)
Забрал
тебя
домой,
когда
ты
был
на
их
тусовке
(тусовке)
Breaking
curfew,
shoplifting
but
was
acting
like
our
fathers
(yes)
Нарушал
комендантский
час,
воровал
в
магазинах,
но
вел
себя
как
наши
отцы
(да)
Taken
women
off
the
streets
Забрали
женщин
с
улиц
Fighting
hard
to
save
our
daughters
(factz)
Упорно
боремся
за
спасение
наших
дочерей
(факт)
Nowadays
itz
a
taze
or
you
lose
your
life
(stop
it)
В
наши
дни
это
шок,
или
ты
потеряешь
свою
жизнь
(прекрати
это)
Surely
there's
a
small
chance
there's
a
heart
inside
(nope)
Конечно,
есть
небольшой
шанс,
что
внутри
есть
сердце
(нет)
If
not
then
people
hit
the
streets,
and
you
wonder
why
people
fed
up
Если
нет,
то
люди
выходят
на
улицы,
и
вы
удивляетесь,
почему
люди
сыты
по
горло
Feeling
doomed
Чувствуя
себя
обреченными
In
this
black
skin
(black)
В
этой
черной
коже
(черном)
Hard
to
be
yourself
feel
like
you
can't
win
(black)
Трудно
быть
самим
собой,
чувствовать,
что
ты
не
можешь
победить
(черный)
Like
everybody
else
Как
все
остальные
It's
simply
different
(Black)
Это
просто
по-другому
(черный)
Even
when
you
make
it
people
trippin
(why
they
trippin)
Даже
когда
ты
делаешь
это,
люди
спотыкаются
(почему
они
спотыкаются)
In
this
black
skin
(black)
В
этой
черной
коже
(черный)
Hard
to
be
yourself
feel
like
you
can't
win
Трудно
быть
самим
собой,
чувствовать,
что
ты
не
можешь
победить
Like
everybody
else
Как
и
все
остальные
It's
simply
different
(black)
Он
просто
другой
(черный)
Even
when
you
make
it
people
trippin
Даже
когда
ты
делаешь
это,
люди
сбиваются
с
толку
(Black
skin)
(Черная
кожа)
And
the
thing
is
like
И
это
похоже
на
Growing
up
man
Взросление
человека
We
was
in
a
small
circle
and
everybody
was
not
the
same
race
bro
Мы
были
в
узком
кругу,
и
все
были
разной
расы,
братан
(Black,
white,
asian)
(Черный,
белый,
азиат)
I
mean
we
were
like
blood
brothers
and
sister
you
feel
me
Я
имею
в
виду,
мы
были
как
кровные
братья
и
сестра,
ты
меня
понимаешь
I
mean
it
was
so
hard
cause
my
friends
had
everything
man
Я
имею
в
виду,
это
было
так
тяжело,
потому
что
у
моих
друзей
было
все,
чувак
And
we
were
like
struggling
to
keep
up
И
мы
как
будто
изо
всех
сил
старались
не
отставать
But
growing
up
we
grinded
the
same
way
Но,
повзрослев,
мы
работали
одинаково
So
I
don't
understand
why
Так
что
я
не
понимаю,
почему
Like
today
is
a
problem
Как
будто
сегодняшний
день
- это
проблема
That
I
have
black
skin
you
feel
me
То,
что
у
меня
черная
кожа,
ты
чувствуешь
меня
(Da
f*k
wrong
wit
chall)
(Да,
черт
возьми,
я
не
прав,
парень)
(You
see
dat
Tesla?!)
(Вы
видите
этого
Теслу?!)
People
look
at
it
like
Люди
смотрят
на
это
так
(Is
he
black?)
(Он
черный?)
There's
something
wrong
with
me
Со
мной
что-то
не
так
There's
something
wrong
with
this
world
С
этим
миром
что-то
не
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanager Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.