Paroles et traduction T1C3 - Black Skin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
to
the
point
Сразу
к
делу
Black
lives
matter
Жизни
черных
важны
My
name
is
T1C3
Меня
зовут
T1C3
I
woke
up
with
tears
in
my
eyes,
feelin
why
it
gotta
be
this
way
Я
проснулся
со
слезами
на
глазах,
почему
все
так?
Popz
told
me
stories
of
desert
storm
Попс
рассказывал
мне
истории
о
песчаной
буре
But
the
hate
it
still
amongst
today
(storm)
Но
ненависть
все
еще
бушует
сегодня
(буря)
I
DON'T
FEEL
OK
(OK)
Я
НЕ
В
ПОРЯДКЕ
(В
ПОРЯДКЕ)
I
can't
even
go
to
the
park
to
catch
my
Pokémon
Я
не
могу
даже
пойти
в
парк,
чтобы
поймать
своего
покемона
Without
being
called
The
Hard
R
Чтобы
меня
не
называли
этим
ужасным
словом
While
the
cowards
drive
off
(cowards)
Пока
трусы
уезжают
(трусы)
It's
so
crazy
cause
I
fought
for
this
country,
colorless
vision
Это
такое
безумие,
потому
что
я
сражался
за
эту
страну,
видел
все
в
истинном
цвете
Yet
consider
a
monkey,
carried
a
gun
so
you
can
get
sleep
(factz)
Но
все
равно
считаюсь
обезьяной,
носил
оружие,
чтобы
ты
мог
спать
спокойно
(факты)
It's
that
deep,
and
I
find
it
hard
to
coupe
with
(black)
Вот
насколько
все
серьезно,
и
мне
трудно
с
этим
смириться
(черный)
I'm
not
weak
but
emotions
are
eroding
(yea)
Я
не
слабак,
но
эмоции
разрушают
(да)
So
many
tears
for
this
year
I
need
a
floaty
(black)
Так
много
слез
в
этом
году,
мне
нужен
спасательный
круг
(черный)
The
weird
looks
at
fancy
dinners,
I'm
just
tryna
EAT
(whooo)
Странные
взгляды
на
роскошных
ужинах,
я
просто
пытаюсь
ПОЕСТЬ
(вау)
Money
ain't
problem
anymore
I
was
poor
Деньги
больше
не
проблема,
я
был
беден
But
I
found
an
open
door
just
like
everybody
else
Но
я
нашел
открытую
дверь,
как
и
все
остальные
Only
difference
is
had
to
camouflage
for
my
wealth
Единственная
разница
в
том,
что
мне
пришлось
маскировать
свое
богатство
Like
I
was
somebody
else
see
it's
hard
to
be
our
selves
Как
будто
я
был
кем-то
другим,
понимаешь,
трудно
быть
собой
In
this
black
skin
(yea)
В
этой
черной
коже
(да)
Hard
to
be
yourself
feel
like
you
can't
win
(can't
win)
Трудно
быть
собой,
чувствуешь,
что
не
можешь
победить
(не
можешь
победить)
Like
everybody
else
Как
и
все
остальные
It's
simply
different
(yea)
Это
просто
по-другому
(да)
Even
when
you
make
it
people
trippin
(why
they
trippin)
Даже
когда
ты
чего-то
добиваешься,
люди
спотыкаются
(почему
они
спотыкаются)
In
this
black
skin
(black)
В
этой
черной
коже
(черный)
Hard
to
be
yourself
feel
like
you
can't
win
(black)
Трудно
быть
собой,
чувствуешь,
что
не
можешь
победить
(черный)
Like
everybody
else
Как
и
все
остальные
It's
simply
different
(black)
Это
просто
по-другому
(черный)
Even
when
you
make
it
people
trippin
(black
skin)
Даже
когда
ты
чего-то
добиваешься,
люди
спотыкаются
(черная
кожа)
I
grew
up
hard
life
I'm
on
point
(Ughh)
Я
вырос
в
суровой
жизни,
я
в
порядке
(Уф)
I
grew
up
with
real
people,
race
won't
one
(yea)
Я
вырос
с
настоящими
людьми,
раса
не
имела
значения
(да)
White,
black,
Asian,
Mexicano
moved
as
one
Белые,
черные,
азиаты,
мексиканцы
- мы
были
едины
So
when
you
come
at
me
a
racist,
you
gotta
feel
this
drum
(whooo)
Так
что,
когда
ты
приходишь
ко
мне
как
расист,
ты
должен
почувствовать
этот
барабан
(вау)
Job
is
the
slay
you
with
words
any
day
Моя
работа
- убить
тебя
словами
в
любой
день
Internet
is
terrible
keyboard
warriors
here
to
play
Интернет
ужасен,
воины
клавиатуры
пришли
поиграть
And
the
Copz,
I'm
really
disappointed
(sad)
И
копы,
я
очень
разочарован
(грустно)
Far
from
the
ones
I
ran
into
as
a
youngin
Они
далеки
от
тех,
с
кем
я
сталкивался
в
молодости
The
ones
who
gave
you
a
chance,
when
you
didn't
have
an
option
(whoo)
Тех,
кто
давал
тебе
шанс,
когда
у
тебя
не
было
выбора
(вау)
Took
you
back
home,
when
you
was
out
their
Mobbin
(Mob)
Отвозили
тебя
домой,
когда
ты
шлялся
по
улицам
(толпа)
Breaking
curfew,
shoplifting
but
was
acting
like
our
fathers
(yes)
Нарушал
ко
curfew,
воровал
в
магазинах,
но
вел
себя
как
наши
отцы
(да)
Taken
women
off
the
streets
Забирали
женщин
с
улиц
Fighting
hard
to
save
our
daughters
(factz)
Отчаянно
боролись,
чтобы
спасти
наших
дочерей
(факты)
Nowadays
itz
a
taze
or
you
lose
your
life
(stop
it)
В
наши
дни
это
электрошокер
или
ты
лишаешься
жизни
(прекратите)
Surely
there's
a
small
chance
there's
a
heart
inside
(nope)
Конечно,
есть
маленький
шанс,
что
внутри
есть
сердце
(нет)
If
not
then
people
hit
the
streets,
and
you
wonder
why
people
fed
up
Если
нет,
то
люди
выходят
на
улицы,
а
ты
удивляешься,
почему
люди
сыты
по
горло
Feeling
doomed
Чувствуют
себя
обреченными
In
this
black
skin
(black)
В
этой
черной
коже
(черный)
Hard
to
be
yourself
feel
like
you
can't
win
(black)
Трудно
быть
собой,
чувствуешь,
что
не
можешь
победить
(черный)
Like
everybody
else
Как
и
все
остальные
It's
simply
different
(Black)
Это
просто
по-другому
(черный)
Even
when
you
make
it
people
trippin
(why
they
trippin)
Даже
когда
ты
чего-то
добиваешься,
люди
спотыкаются
(почему
они
спотыкаются)
In
this
black
skin
(black)
В
этой
черной
коже
(черный)
Hard
to
be
yourself
feel
like
you
can't
win
Трудно
быть
собой,
чувствуешь,
что
не
можешь
победить
Like
everybody
else
Как
и
все
остальные
It's
simply
different
(black)
Это
просто
по-другому
(черный)
Even
when
you
make
it
people
trippin
Даже
когда
ты
чего-то
добиваешься,
люди
спотыкаются
(Black
skin)
(Черная
кожа)
And
the
thing
is
like
И
дело
в
том,
что
Growing
up
man
Когда
я
рос,
мужик
We
was
in
a
small
circle
and
everybody
was
not
the
same
race
bro
Мы
были
в
маленьком
кругу,
и
не
все
были
одной
расы,
братан
(Black,
white,
asian)
(Черные,
белые,
азиаты)
I
mean
we
were
like
blood
brothers
and
sister
you
feel
me
Мы
были
как
кровные
братья
и
сестры,
понимаешь?
I
mean
it
was
so
hard
cause
my
friends
had
everything
man
Было
так
тяжело,
потому
что
у
моих
друзей
было
все,
мужик
And
we
were
like
struggling
to
keep
up
А
мы
старались
не
отставать
But
growing
up
we
grinded
the
same
way
Но
мы
росли
и
пахали
одинаково
So
I
don't
understand
why
Поэтому
я
не
понимаю,
почему
Like
today
is
a
problem
Сегодня
это
проблема
That
I
have
black
skin
you
feel
me
Что
у
меня
черная
кожа,
понимаешь?
(Da
f*k
wrong
wit
chall)
(Да
какого
хрена
с
вами
не
так?!)
(You
see
dat
Tesla?!)
(Видел
ту
Теслу?!)
People
look
at
it
like
Люди
смотрят
на
это
так,
будто
(Is
he
black?)
(Он
черный?)
There's
something
wrong
with
me
Со
мной
что-то
не
так
There's
something
wrong
with
this
world
С
этим
миром
что-то
не
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanager Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.