Paroles et traduction T1C3 - Lifeline
Play
dem
keyz
fa
me
Сыграй
эти
клавиши
для
меня
As
we
move
forward
in
life
on
a
new
wave
Как
мы
идем
вперед
в
жизни
на
новой
волне
See
we
was
destined
to
link
on
this
new
page
Смотрите,
нам
суждено
было
сделать
ссылку
на
этой
новой
странице
Ain't
dat
right
Разве
это
не
правильно
Tice
(Muwhahaha)
Тайс
(Мувхахаха)
UK
all
day
datz
the
lifeline
Великобритания
каждый
день
datz
спасательный
круг
Speak
Ez,
The
W
in
due
time
(ayeee)
Говори
Ez,
The
W
в
свое
время
(аааа)
In
my
own
lane
В
моем
собственном
переулке
Swaying
on
the
whip
line
(whip)
Покачиваясь
на
линии
хлыста
(хлыста)
I
was
built
in
these
streets,
now
itz
chill
vibez
(chill
vibez)
Я
был
построен
на
этих
улицах,
теперь
это
холодная
атмосфера
(холодная
атмосфера)
UK
all
day
datz
the
lifeline
Великобритания
каждый
день
datz
спасательный
круг
Speak
Ez,
The
W
in
due
time
(Ayeeee)
Говори
Ez,
The
W
в
свое
время
(Ayeeee)
In
my
own
lane
В
моем
собственном
переулке
Swaying
on
the
whip
line
(yea)
Покачиваясь
на
линии
кнута
(да)
I
was
built
in
these
streets,
now
itz
chill
vibez
Я
был
построен
на
этих
улицах,
теперь
это
круто
A
key
to
the
game,
you
just
gotta
turn
it
on
Ключ
к
игре,
ты
просто
должен
включить
его
International
drip
from
my
home
to
yo
realm
Международная
капельница
из
моего
дома
в
твою
реальность
I'm
just
vibin,
feeling
more
alive
when
Я
просто
вибин,
чувствую
себя
более
живым,
когда
Da
Tesla
just
drives
it
self
Да
Тесла
просто
водит
себя
I
feel
like
i'm
flying
(whooo)
Я
чувствую,
что
лечу
(ууу)
Beast
never
leashed
I
must
be
a
Lion
(yes)
Зверь
никогда
не
был
на
поводке,
я
должен
быть
львом
(да)
Real
talk,
no
cap,
I'm
not
lying
(big
cap)
Настоящий
разговор,
без
кепки,
я
не
вру
(большая
кепка)
There's
some
cap
in
ya
rap
i'm
not
buying
(no
cap)
В
твоем
рэпе
есть
кепка,
которую
я
не
куплю
(без
кепки)
Ring
on
da
finger
don't
stop
ya
girl
from
trying
Кольцо
на
пальце
не
мешает
девушке
пытаться
Lifeline
(UK
where
you
at?)
Lifeline
(Великобритания,
где
вы?)
Lifeline
(You
know
how
we
roll
man)
Lifeline
(вы
знаете,
как
мы
катаем
человека)
In
my
own
lane
В
моем
собственном
переулке
Swaying
on
the
whip
line
(whip)
Покачиваясь
на
линии
хлыста
(хлыста)
I
was
built
in
these
streets,
now
itz
chill
vibez
(chill
vibez)
Я
был
построен
на
этих
улицах,
теперь
это
холодная
атмосфера
(холодная
атмосфера)
I
got
these
barz
on
beat
to
til
my
lifeline
flat
hoe
(whoooo)
Я
получил
эти
бары
в
ритме,
пока
моя
плоская
мотыга
спасательного
круга
(уууу)
I
been
raised
in
these
streets
& in
formation
like
a
back
hoe
(yea)
Я
вырос
на
этих
улицах
и
в
строю,
как
мотыга
(да)
Trigger
finger
site
and
breath
M16,
todayz
Draco
(whooo)
Триггерный
палец
и
дыхание
M16,
сегодняшний
Драко
(уууу)
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
to
dry
Я
ношу
свое
сердце
на
рукаве,
чтобы
высохнуть
Hard
streets
- they
dont
playdoe
(no
cap)
Жесткие
улицы
- они
не
играют
(без
кепки)
I'm
as
real
as
yo
eyes
can
see
Я
настолько
реален,
насколько
могут
видеть
твои
глаза
Transparent
in
simple
leagues
(league)
Прозрачность
в
простых
лигах
(лигах)
Money
ain't
everything,
but
can
buy
you
the
finer
thangs
(yes)
Деньги
- это
еще
не
все,
но
они
могут
купить
вам
лучшие
вещи
(да)
Survival
is
what
it
brings
Выживание
- это
то,
что
он
приносит
Cowards
surround
your
ring,
but
ya
family
fix
ya
team
(whooop)
Трусы
окружают
твое
кольцо,
но
твоя
семья
исправит
твою
команду
(упс)
Love,
honor,
loyalty
(loyalty)
Любовь,
честь,
верность
(верность)
UK
all
day
datz
the
lifeline
(yes)
Великобритания
весь
день
дац
спасательный
круг
(да)
Speak
Ez,
The
W
in
due
time
(ayeeee)
Говори
Ez,
The
W
в
свое
время
(Ayeeee)
In
my
own
lane
В
моем
собственном
переулке
Swaying
on
the
whip
line
(whip)
Покачиваясь
на
линии
хлыста
(хлыста)
I
was
built
in
these
streets,
now
itz
chill
vibez
(chill
vibez)
Я
был
построен
на
этих
улицах,
теперь
это
холодная
атмосфера
(холодная
атмосфера)
UK
all
day
datz
the
lifeline
(lifeline)
Великобритания
весь
день
datz
спасательный
круг
(спасательный
круг)
Speak
Ez,
The
W
in
due
time
(ayeee)
Говори
Ez,
The
W
в
свое
время
(аааа)
In
my
own
lane
В
моем
собственном
переулке
Swaying
on
the
whip
line
(whip)
Покачиваясь
на
линии
хлыста
(хлыста)
I
was
built
in
these
streets,
now
itz
chill
vibez
Я
был
построен
на
этих
улицах,
теперь
это
круто
Lifeline
(You
know
how
we
coming
fam,
ayeeee)
Lifeline
(Вы
знаете,
как
мы
приближаемся
к
семье,
да)
Lifeline
(Uk
to
US)
Lifeline
(от
Великобритании
до
США)
In
my
own
lane
В
моем
собственном
переулке
Swaying
on
the
whip
line
(US
to
UK)
Покачиваясь
на
линии
хлыста
(от
США
до
Великобритании)
I
was
built
in
these
streets,
now
itz
chill
vibez
Я
был
построен
на
этих
улицах,
теперь
это
круто
(Big
Vibes)
(Большие
вибрации)
From
my
city
to
yours,
I
only
hope
that
we
can
all
come
together
Из
моего
города
в
твой,
я
только
надеюсь,
что
мы
все
сможем
собраться
вместе.
And
make
a
glorious
change,
for
the
better
И
сделать
славные
изменения,
к
лучшему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanager Washington
Album
Lifeline
date de sortie
03-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.