T1C3 - Lifeline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T1C3 - Lifeline




(Yea)
Да
Play dem keyz fa me
Сыграй эти клавиши для меня
As we move forward in life on a new wave
Как мы идем вперед в жизни на новой волне
See we was destined to link on this new page
Смотрите, нам суждено было сделать ссылку на этой новой странице
(Yes)
(Да)
Ain't dat right
Разве это не правильно
(Factz)
(Факты)
Tice (Muwhahaha)
Тайс (Мувхахаха)
Yea
Да
UK all day datz the lifeline
Великобритания каждый день datz спасательный круг
Speak Ez, The W in due time (ayeee)
Говори Ez, The W в свое время (аааа)
In my own lane
В моем собственном переулке
Swaying on the whip line (whip)
Покачиваясь на линии хлыста (хлыста)
I was built in these streets, now itz chill vibez (chill vibez)
Я был построен на этих улицах, теперь это холодная атмосфера (холодная атмосфера)
UK all day datz the lifeline
Великобритания каждый день datz спасательный круг
Speak Ez, The W in due time (Ayeeee)
Говори Ez, The W в свое время (Ayeeee)
In my own lane
В моем собственном переулке
Swaying on the whip line (yea)
Покачиваясь на линии кнута (да)
I was built in these streets, now itz chill vibez
Я был построен на этих улицах, теперь это круто
A key to the game, you just gotta turn it on
Ключ к игре, ты просто должен включить его
International drip from my home to yo realm
Международная капельница из моего дома в твою реальность
I'm just vibin, feeling more alive when
Я просто вибин, чувствую себя более живым, когда
Da Tesla just drives it self
Да Тесла просто водит себя
I feel like i'm flying (whooo)
Я чувствую, что лечу (ууу)
Beast never leashed I must be a Lion (yes)
Зверь никогда не был на поводке, я должен быть львом (да)
Real talk, no cap, I'm not lying (big cap)
Настоящий разговор, без кепки, я не вру (большая кепка)
There's some cap in ya rap i'm not buying (no cap)
В твоем рэпе есть кепка, которую я не куплю (без кепки)
Ring on da finger don't stop ya girl from trying
Кольцо на пальце не мешает девушке пытаться
(Ayeeee)
(Айииии)
Lifeline (UK where you at?)
Lifeline (Великобритания, где вы?)
(Ayeee)
(Да)
Lifeline (You know how we roll man)
Lifeline (вы знаете, как мы катаем человека)
In my own lane
В моем собственном переулке
Swaying on the whip line (whip)
Покачиваясь на линии хлыста (хлыста)
I was built in these streets, now itz chill vibez (chill vibez)
Я был построен на этих улицах, теперь это холодная атмосфера (холодная атмосфера)
Lifeline
Линия жизни
I got these barz on beat to til my lifeline flat hoe (whoooo)
Я получил эти бары в ритме, пока моя плоская мотыга спасательного круга (уууу)
I been raised in these streets & in formation like a back hoe (yea)
Я вырос на этих улицах и в строю, как мотыга (да)
Trigger finger site and breath M16, todayz Draco (whooo)
Триггерный палец и дыхание M16, сегодняшний Драко (уууу)
I wear my heart on my sleeve to dry
Я ношу свое сердце на рукаве, чтобы высохнуть
Hard streets - they dont playdoe (no cap)
Жесткие улицы - они не играют (без кепки)
I'm as real as yo eyes can see
Я настолько реален, насколько могут видеть твои глаза
Transparent in simple leagues (league)
Прозрачность в простых лигах (лигах)
Money ain't everything, but can buy you the finer thangs (yes)
Деньги - это еще не все, но они могут купить вам лучшие вещи (да)
Survival is what it brings
Выживание - это то, что он приносит
Cowards surround your ring, but ya family fix ya team (whooop)
Трусы окружают твое кольцо, но твоя семья исправит твою команду (упс)
Love, honor, loyalty (loyalty)
Любовь, честь, верность (верность)
UK all day datz the lifeline (yes)
Великобритания весь день дац спасательный круг (да)
Speak Ez, The W in due time (ayeeee)
Говори Ez, The W в свое время (Ayeeee)
In my own lane
В моем собственном переулке
Swaying on the whip line (whip)
Покачиваясь на линии хлыста (хлыста)
I was built in these streets, now itz chill vibez (chill vibez)
Я был построен на этих улицах, теперь это холодная атмосфера (холодная атмосфера)
UK all day datz the lifeline (lifeline)
Великобритания весь день datz спасательный круг (спасательный круг)
Speak Ez, The W in due time (ayeee)
Говори Ez, The W в свое время (аааа)
In my own lane
В моем собственном переулке
Swaying on the whip line (whip)
Покачиваясь на линии хлыста (хлыста)
I was built in these streets, now itz chill vibez
Я был построен на этих улицах, теперь это круто
Lifeline (You know how we coming fam, ayeeee)
Lifeline (Вы знаете, как мы приближаемся к семье, да)
Lifeline (Uk to US)
Lifeline (от Великобритании до США)
In my own lane
В моем собственном переулке
Swaying on the whip line (US to UK)
Покачиваясь на линии хлыста (от США до Великобритании)
I was built in these streets, now itz chill vibez
Я был построен на этих улицах, теперь это круто
(Big Vibes)
(Большие вибрации)
Lifeline
Линия жизни
From my city to yours, I only hope that we can all come together
Из моего города в твой, я только надеюсь, что мы все сможем собраться вместе.
And make a glorious change, for the better
И сделать славные изменения, к лучшему
Init
Нагревать
(Hahaha)
(Хахаха)





Writer(s): Tanager Washington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.