Paroles et traduction T1C3 - Loyal
Loyal
(loyal)
Верный
(преданный)
Doesn't
take
much
strength
to
be
just
dat
(sure
don't)
Не
нужно
много
сил,
чтобы
быть
просто
таким
(уверен,
что
нет)
Jay
Cook
(KeyAno)
Джей
Кук
(Кейано)
Yea
(MWhahaha)
Да
(Мхахаха)
If
I
told
you
I
was
loyal
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
верный
Would
you
be
honest
n
shit
Ты
был
бы
честен,
черт
возьми
If
told
you
I
adored
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
обожаю
тебя
Would
you
just
run
off
n
split
Ты
бы
просто
сбежал
и
разбежался
Let
me
just
light
up
da
spliff
Дай-ка
я
просто
закурю
косячок
Loyal
(loyal)
Верный
(преданная)
Hold
up
let's
talk
for
a
bit
(yea)
Подожди,
давай
немного
поговорим
(да)
If
I
told
you
I
was
loyal
(if
I
was
loyal)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
предан
(если
бы
я
был
предан)
Would
you
be
honest
n
shit
(yea)
Был
бы
ты
честен,
черт
возьми
(да)
If
told
you
I
adored
you
(I
adore
you)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
обожаю
тебя
(я
обожаю
тебя)
Would
you
just
run
off
n
split
(yea)
Ты
бы
просто
сбежал
и
разбежался
(да)
Let
me
just
light
up
da
spliff
Дай
мне
только
прикурить
от
косяка
Hold
up
let's
talk
for
a
bit
Подожди,
давай
немного
поговорим
Loyalties
never
common
(yea)
Верность
никогда
не
бывает
обычной
(да)
Eyes
wide
shut
let's
be
honest
(be
honest)
Широко
закрой
глаза,
давай
будем
честны
(будем
честны)
Loving,
and
you
feeling
me
Люблю,
и
ты
чувствуешь
меня
But
would
you
leave
for
dem
commas
(commas)
Но
ты
бы
ушел
ради
этих
запятых
(запятых)
We
A
n
B
& we
fukz
wit
C
Мы
с
тобой
друзья
и
мы
дружим
с
С
But
would
you
leave
for
dat
Dino
D
(D!)
Но
ты
бы
ушел
ради
этого
Динозавра
Д
(Д!)
Strange
game
on
a
killing
spree
Странная
игра
на
грани
убийства
Fucking
him
well
don't
slide
wit
me
(Don't
Slide)
Трахни
его
хорошенько,
не
ускользай
от
меня
(Не
ускользай)
I'm
just
speakin
da
factz
(factz)
Я
просто
говорю
о
фактах
(фактах)
If
you
cashin
out,
then
I
don't
want
da
tax
(hell
nah)
Если
ты
обналичиваешь
деньги,
то
я
не
хочу
платить
налоги
(черт
возьми,
нет)
Un-loyal
shit
datz
behind
my
back
(my
back)
Нелояльный
говнюк
за
моей
спиной
(за
моей
спиной)
We
could've
talked
it
out,
It
would've
been
exact!
(yea)
Мы
могли
бы
все
обсудить,
это
было
бы
точно!
(да)
If
I
told
you
I
was
loyal
(if
I
was
loyal)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
предан
(если
бы
я
был
предан)
Would
you
be
honest
n
shit
(yea)
Был
бы
ты
честен,
черт
возьми
(да)
If
told
you
I
adored
you
(I
adore
you
baby)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
обожаю
тебя
(я
обожаю
тебя,
детка)
Would
you
just
run
off
n
split
(damn)
Ты
бы
просто
сбежал
и
разделился
(черт
возьми)
Let
me
just
light
up
da
spliff
Дай
мне
только
прикурить
от
косяка
Hold
up
let's
talk
for
a
bit
(yea)
Подожди,
давай
немного
поговорим
(да)
If
I
told
you
I
was
loyal
(I
was
loyal)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
был
предан
(я
был
предан)
Would
you
be
honest
n
shit
(yea)
Ты
был
бы
честен,
черт
возьми
(да)
If
told
you
I
adored
you
(gah
damn)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
обожаю
тебя
(черт
возьми)
Would
you
just
run
off
n
split
(damn)
Ты
бы
просто
сбежал
и
разбежался
(черт
возьми)
Let
me
just
light
up
da
spliff
Дай
мне
только
прикурить
от
косяка
Hold
up
let's
talk
for
a
bit
Подожди,
давай
немного
поговорим
Let's
talk
it
out,
Damn
shorty
it's
been
awhile
Давай
обсудим
это,
чертов
коротышка,
прошло
много
времени
The
shoes
on
the
other
foot
now
Туфли
теперь
на
другой
ноге
Back
in
the
day
when
you
was
acting
wild
В
те
дни,
когда
ты
вел
себя
дико
To
smooth
to
wanta
cramp
ya
style
Сглаживать,
чтобы
не
стеснять
твой
стиль
Tears
running
out
my
eyes,
Ricki
Lake
Слезы
текут
из
моих
глаз,
Рики
Лейк
Had
a
super
bad,
made
her
make
a
cake
Было
очень
плохо,
заставил
ее
испечь
торт
Met
a
shorty,
brand
new
neva
fake
Встретил
коротышку,
новенькую
невскую
подделку
Want
a
bad
bitch,
now
I
got
it
(yea)
Хочу
крутую
сучку,
теперь
у
меня
есть
это
(да)
If
I
fall
down,
she
gone
spot
me
(yea)
Если
я
упаду,
она
заметит
меня
(да)
If
I'm
neva
der,
datz
hardly
(yea)
Если
я
нева
дер,
датц
вряд
ли
(да)
I'm
the
new
joker,
she
Harley
(vroom)
Я
новый
джокер,
она
Харли
(врум)
Try
for
me
Попробуй
ради
меня
Honestly
she
living
royalty
Честно,
она
настоящая
королевская
особа
Heart
red
carpet,
blood
can't
stop
it
Сердце
на
красной
дорожке,
кровь
не
остановить
Dammit
baby
that
is
loyalty
(loyalty)
Черт
возьми,
детка,
это
и
есть
верность
(лояльность)
Loyalties
neva
common
(loyal)
Привязанности
не
распространены
(лояльны)
But
would
you
leave
for
dem
commas
Но
ты
бы
ушла
из-за
этих
запятых
If
I
told
you
I
adored
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
обожаю
тебя
Would
you
just
run
off
n
split
(loyal)
Ты
бы
просто
убежала
и
раскололась
(лояльна)
(Cause
I
adored
you)
(Потому
что
я
обожал
тебя)
Let
me
just
light
up
da
spliff
(loyal)
Позволь
мне
просто
закурить
косяк
(лояльна)
Hold
up
lets
talk
for
a
bit
Подожди,
давай
немного
поговорим
(If
told
you
I
was
loyal)
(Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
был
верен)
If
I
told
I
adored
you
(don't
slide)
Если
бы
я
сказал,
что
обожаю
тебя
(не
уклоняйся)
If
I
told
you
I
was
loyal
(if
I
was
loyal)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
предан
(если
бы
я
был
предан)
Would
you
be
honest
n
shit
(yea)
Ты
был
бы
честен,
черт
возьми
(да)
If
told
you
I
adored
you
(I
adore
you
baby)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
обожаю
тебя
(я
обожаю
тебя,
детка)
Would
you
just
run
off
n
split
(damn)
Ты
бы
просто
сбежал
и
разбежался
(черт)
Let
me
just
light
up
da
spliff
Дай
мне
только
прикурить
от
косяка
Hold
up
let's
talk
for
a
bit
(yea)
Подожди,
давай
немного
поговорим
(да)
If
I
told
you
I
was
loyal
(loyal)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
предан
(лоялен)
Would
you
be
honest
n
shit
(yea)
Был
бы
ты
честен,
черт
возьми
(да)
If
told
you
I
adored
you
(gah
damn)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
обожаю
тебя
(черт
возьми)
Would
you
just
run
off
n
split
(damn)
Ты
бы
просто
сбежал
и
разбежался
(черт)
Let
me
just
light
up
da
spliff
Дай
мне
только
прикурить
от
косяка
Hold
up
let's
talk
for
a
bit
Подожди,
давай
немного
поговорим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paloma Faith, Chris Loco, Jacob Oliver Manson, Jamie Miller, Max Wolfgang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.