Paroles et traduction T1C3 - Pull Up
I've
been
waiting
for
you
Я
жду
тебя,
Waiting
for
dat
fava
Жду
твоей
благосклонности.
I
want
to
do
something
for
you
Хочу
сделать
для
тебя
кое-что,
A
favor
or
two
Одну
или
две
приятности.
If
you're
into
that
then
pull
up
Если
ты
в
деле,
то
подъезжай,
I
love
how
you
move
(It's
what
we
do)
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься
(Это
то,
что
мы
делаем),
Something
you
do
(do)
То,
как
ты
это
делаешь
(делаешь),
That
I
need
more
of
so
pull
up
Мне
нужно
больше,
так
что
подъезжай.
Pull
up
(Yea)
Подъезжай
(Ага)
Pull
up
(Aye-e-e-e)
Подъезжай
(Эй-эй-эй-эй)
That
I
need
more
of
so
pull
up
Мне
нужно
больше,
так
что
подъезжай
(U-mmm)
Pull
Up
(Pull
Up)
(У-ммм)
Подъезжай
(Подъезжай)
Pull
up
(Pull
up,
Imma
do
dat)
Подъезжай
(Подъезжай,
я
сделаю
это)
If
you're
into
that
then
pull
up
Если
ты
в
деле,
то
подъезжай.
Into
every
you
do
we
compatible
(Yes)
Во
всем,
что
ты
делаешь,
мы
совместимы
(Да)
Eye
to
eye
the
conversations
only
natural
Глаза
в
глаза,
наши
разговоры
естественны.
I'll
go
to
bat
for
you
Я
буду
бороться
за
тебя,
If
you
let
me
home
run
Если
ты
позволишь
мне
сделать
хоум-ран,
Tag-gin'
all
ya
bases
Пробежать
по
всем
твоим
базам,
Watch
me
slide
in
that
strike
zone
Смотри,
как
я
вписываюсь
в
эту
зону
удара.
You
feel
incredible
Ты
чувствуешь
себя
невероятно,
Earthquake
residing
in
ya
body
by
the
decimals
Землетрясение
сотрясает
твое
тело
до
миллиметра.
I
got
lesson
for
you
(ugh)
У
меня
есть
для
тебя
урок
(ах),
So
let
me
teach
Так
что
позволь
мне
научить,
Team
full
muscle
to
get
to
Halo
reach
Команда
полна
сил,
чтобы
добраться
до
Halo
Reach.
Ima
rider
or
die
baby
Я
твой
верный
рыцарь,
детка,
Gigolo
is
never
question
don't
have
to
pay
me
Жиголо
- это
не
вопрос,
тебе
не
нужно
мне
платить.
Strapped
up,
you
asking
for
back
up
Я
готов,
ты
просишь
поддержки,
Never
a
maybe
Никаких
"может
быть".
I'm
all
for
the
favors
Я
за
любые
твои
просьбы,
My
pleasures
for
you
to
savor
(u-mmm)
Мое
удовольствие
- доставить
тебе
наслаждение
(у-ммм).
Have
you
close
your
eyes,
while
I'm
kissing
on
ya
navel
(yes)
Закрой
глаза,
пока
я
целую
твой
пупок
(да),
Chances
for
you
the
blow,
let
me
help
cut
the
cables
(snip)
У
тебя
есть
шанс
взорваться,
позволь
мне
перерезать
провода
(чик),
Bomb
squad
controlling
timing
on
every
table
Саперный
отряд
контролирует
время
на
каждом
столе.
We're
more
then
just
a
thing
Мы
больше,
чем
просто
интрижка,
I'm
ripping
off
the
labels
Я
срываю
этикетки.
My
mission
is
to
save
you!
Моя
миссия
- спасти
тебя!
I
want
to
do
something
for
you
Хочу
сделать
для
тебя
кое-что,
A
favor
or
two
Одну
или
две
приятности.
If
you're
into
that
(aight)
Если
ты
в
деле
(хорошо),
Then
pull
up
То
подъезжай.
I
love
how
you
move
(yes)
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься
(да),
Something
you
do
(do)
То,
как
ты
это
делаешь
(делаешь),
That
I
need
more
of
so
pull
up
(Pull
up)
Мне
нужно
больше,
так
что
подъезжай
(Подъезжай)
Pull
up
(Yea)
Подъезжай
(Ага)
Pull
up
(aye-e-e-e)
Подъезжай
(эй-эй-эй-эй)
That
I
need
more
of
so
pull
up
(ok)
Мне
нужно
больше,
так
что
подъезжай
(хорошо)
(U-mmm)
Pull
Up
(Pull
Up)
(У-ммм)
Подъезжай
(Подъезжай)
Pull
up
(Imma
do
dat,
pull
up)
Подъезжай
(Я
сделаю
это,
подъезжай)
If
you're
into
that
then
pull
up
Если
ты
в
деле,
то
подъезжай.
Ya
friends
tell
me
no
(no-o-o-o-o)
Твои
друзья
говорят
мне
"нет"
(нееет)
Ya
screams
telling
me
yes
(yes-s-s-s)
Твои
крики
говорят
мне
"да"
(дааа)
You
grabbing
on
my
sword
Ты
хватаешься
за
мой
меч,
I'm
sure
I'll
find
the
quest
Я
уверен,
что
найду
приключение.
I
ain't
in
to
the
games
Я
не
играю
в
игры,
Ya
boy
far
from
a
lame
Твой
парень
далеко
не
лох.
Ima
pull
up
on
da
spot
Я
подъеду
прямо
на
место,
Them
favors
is
what
I
claim
Эти
услуги
- вот
что
я
требую.
We
amazing
(ugh-h)
Мы
потрясающие
(ахх)
Outsiders
ha-tin'
(Yea
know)
Посторонние
завидуют
(Да,
я
знаю)
Tell
yea
little
friends
that's
it
love
that
we
s-h-a-p-pin'
Скажи
своим
подружкам,
что
это
любовь,
которую
мы
строим.
Get
your
hair
done
Сделай
прическу,
Tell
dem
hoes
stop
complaining
Скажи
этим
сучкам,
чтобы
перестали
жаловаться.
Get
better
hobby
Найдите
себе
хобби
получше,
Worry
bout
cha
problems
Занимайтесь
своими
проблемами.
We
gud
over
here
(yea)
У
нас
тут
все
хорошо
(да)
Make
it
crystal
clear
(okay)
Поясняю
предельно
ясно
(хорошо)
Tesla
in
the
rear
(yes)
Тесла
сзади
(да)
Glaciers
on
the
ears
Бриллианты
на
ушах,
Let
me
slide
in
shift
yo
gears
(Gr-r-r-r-gr-o-o-o-m)
Дай
мне
вставить
передачу
(Врум-врум-врум-врум-ооо)
While
I
whisper
in
yo
ear
Пока
я
шепчу
тебе
на
ухо,
Cause
you
do
deserve
it
all
Потому
что
ты
заслуживаешь
всего
этого.
It'-z
bout
dat
time
Время
пришло,
This
yo
year
Это
твой
год,
Tell
dem
hoe-z
to
stop
complain
(Ha)
Скажи
этим
сучкам,
чтобы
перестали
жаловаться
(Ха)
Make
it
crystal
clear
Поясняю
предельно
ясно.
I
want
to
do
something
for
you
(You
do?)
Хочу
сделать
для
тебя
кое-что
(Правда?)
A
favor
or
two
(ok)
Одну
или
две
приятности
(хорошо)
If
you're
into
that
(aight)
Если
ты
в
деле
(хорошо),
Then
pull
up
(aye-e-e)
То
подъезжай
(эй-эй-эй)
I
love
how
you
move
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
Something
you
do
(do)
То,
как
ты
это
делаешь
(делаешь),
That
I
need
more
of
so
pull
up
(I'm
on
my
way)
Мне
нужно
больше,
так
что
подъезжай
(Я
в
пути)
Pull
up
(Yea,
yes)
Подъезжай
(Да,
да)
Pull
up
(Pull
up)
Подъезжай
(Подъезжай)
That
I
need
more
of
so
pull
up
(I
got
it)
Мне
нужно
больше,
так
что
подъезжай
(Я
поняла)
(U-mmm,
yes)
Pull
up
(Pull
up)
(У-ммм,
да)
Подъезжай
(Подъезжай)
If
you're
into
that
then
pull
up
Если
ты
в
деле,
то
подъезжай.
(I'm
so
into
it)
(Я
в
деле)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pain
date de sortie
31-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.