T1C3 - Pull Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T1C3 - Pull Up




Pull Up
Подъезжай
I've been waiting for you
Я жду тебя,
Waiting for dat fava
Жду твоей благосклонности.
I want to do something for you
Хочу сделать для тебя кое-что,
A favor or two
Одну или две приятности.
If you're into that then pull up
Если ты в деле, то подъезжай,
I love how you move (It's what we do)
Мне нравится, как ты двигаешься (Это то, что мы делаем),
Something you do (do)
То, как ты это делаешь (делаешь),
That I need more of so pull up
Мне нужно больше, так что подъезжай.
Pull up (Yea)
Подъезжай (Ага)
Pull up (Aye-e-e-e)
Подъезжай (Эй-эй-эй-эй)
That I need more of so pull up
Мне нужно больше, так что подъезжай
(U-mmm) Pull Up (Pull Up)
(У-ммм) Подъезжай (Подъезжай)
Pull up (Pull up, Imma do dat)
Подъезжай (Подъезжай, я сделаю это)
If you're into that then pull up
Если ты в деле, то подъезжай.
Into every you do we compatible (Yes)
Во всем, что ты делаешь, мы совместимы (Да)
Eye to eye the conversations only natural
Глаза в глаза, наши разговоры естественны.
I'll go to bat for you
Я буду бороться за тебя,
If you let me home run
Если ты позволишь мне сделать хоум-ран,
Tag-gin' all ya bases
Пробежать по всем твоим базам,
Watch me slide in that strike zone
Смотри, как я вписываюсь в эту зону удара.
You feel incredible
Ты чувствуешь себя невероятно,
Earthquake residing in ya body by the decimals
Землетрясение сотрясает твое тело до миллиметра.
I got lesson for you (ugh)
У меня есть для тебя урок (ах),
So let me teach
Так что позволь мне научить,
Team full muscle to get to Halo reach
Команда полна сил, чтобы добраться до Halo Reach.
Ima rider or die baby
Я твой верный рыцарь, детка,
Gigolo is never question don't have to pay me
Жиголо - это не вопрос, тебе не нужно мне платить.
Strapped up, you asking for back up
Я готов, ты просишь поддержки,
Never a maybe
Никаких "может быть".
I'm all for the favors
Я за любые твои просьбы,
My pleasures for you to savor (u-mmm)
Мое удовольствие - доставить тебе наслаждение (у-ммм).
Have you close your eyes, while I'm kissing on ya navel (yes)
Закрой глаза, пока я целую твой пупок (да),
Chances for you the blow, let me help cut the cables (snip)
У тебя есть шанс взорваться, позволь мне перерезать провода (чик),
Bomb squad controlling timing on every table
Саперный отряд контролирует время на каждом столе.
We're more then just a thing
Мы больше, чем просто интрижка,
I'm ripping off the labels
Я срываю этикетки.
My mission is to save you!
Моя миссия - спасти тебя!
I want to do something for you
Хочу сделать для тебя кое-что,
A favor or two
Одну или две приятности.
If you're into that (aight)
Если ты в деле (хорошо),
Then pull up
То подъезжай.
I love how you move (yes)
Мне нравится, как ты двигаешься (да),
Something you do (do)
То, как ты это делаешь (делаешь),
That I need more of so pull up (Pull up)
Мне нужно больше, так что подъезжай (Подъезжай)
Pull up (Yea)
Подъезжай (Ага)
Pull up (aye-e-e-e)
Подъезжай (эй-эй-эй-эй)
That I need more of so pull up (ok)
Мне нужно больше, так что подъезжай (хорошо)
(U-mmm) Pull Up (Pull Up)
(У-ммм) Подъезжай (Подъезжай)
Pull up (Imma do dat, pull up)
Подъезжай сделаю это, подъезжай)
If you're into that then pull up
Если ты в деле, то подъезжай.
Ya friends tell me no (no-o-o-o-o)
Твои друзья говорят мне "нет" (нееет)
Ya screams telling me yes (yes-s-s-s)
Твои крики говорят мне "да" (дааа)
You grabbing on my sword
Ты хватаешься за мой меч,
I'm sure I'll find the quest
Я уверен, что найду приключение.
I ain't in to the games
Я не играю в игры,
Ya boy far from a lame
Твой парень далеко не лох.
Ima pull up on da spot
Я подъеду прямо на место,
Them favors is what I claim
Эти услуги - вот что я требую.
We amazing (ugh-h)
Мы потрясающие (ахх)
Outsiders ha-tin' (Yea know)
Посторонние завидуют (Да, я знаю)
Tell yea little friends that's it love that we s-h-a-p-pin'
Скажи своим подружкам, что это любовь, которую мы строим.
Get your hair done
Сделай прическу,
Tell dem hoes stop complaining
Скажи этим сучкам, чтобы перестали жаловаться.
Get better hobby
Найдите себе хобби получше,
Worry bout cha problems
Занимайтесь своими проблемами.
We gud over here (yea)
У нас тут все хорошо (да)
Make it crystal clear (okay)
Поясняю предельно ясно (хорошо)
Tesla in the rear (yes)
Тесла сзади (да)
Glaciers on the ears
Бриллианты на ушах,
Let me slide in shift yo gears (Gr-r-r-r-gr-o-o-o-m)
Дай мне вставить передачу (Врум-врум-врум-врум-ооо)
While I whisper in yo ear
Пока я шепчу тебе на ухо,
Cause you do deserve it all
Потому что ты заслуживаешь всего этого.
It'-z bout dat time
Время пришло,
This yo year
Это твой год,
I told you
Я же говорил.
Tell dem hoe-z to stop complain (Ha)
Скажи этим сучкам, чтобы перестали жаловаться (Ха)
(Slide)
(Вжик)
Make it crystal clear
Поясняю предельно ясно.
I want to do something for you (You do?)
Хочу сделать для тебя кое-что (Правда?)
A favor or two (ok)
Одну или две приятности (хорошо)
If you're into that (aight)
Если ты в деле (хорошо),
Then pull up (aye-e-e)
То подъезжай (эй-эй-эй)
I love how you move
Мне нравится, как ты двигаешься,
Something you do (do)
То, как ты это делаешь (делаешь),
That I need more of so pull up (I'm on my way)
Мне нужно больше, так что подъезжай в пути)
Pull up (Yea, yes)
Подъезжай (Да, да)
Pull up (Pull up)
Подъезжай (Подъезжай)
That I need more of so pull up (I got it)
Мне нужно больше, так что подъезжай поняла)
(U-mmm, yes) Pull up (Pull up)
(У-ммм, да) Подъезжай (Подъезжай)
Pull up
Подъезжай,
If you're into that then pull up
Если ты в деле, то подъезжай.
(I'm so into it)
в деле)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.