Paroles et traduction T1C3 - Timez
Living
man
(damn
right)
Живой
человек
(чертовски
прав)
Like
always
pimpin
Как
всегда,
пимпин
Ain't
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового
I
live
through
the
eyes
of
my
crew
Я
живу
глазами
своей
команды
I
remember
those
times
(yea)
Я
помню
те
времена
(да)
Eyeballs
in
the
windows
Глазные
яблоки
в
окнах
Like
dam
that
watch
do
shine
(It
shine!)
Как
дам,
эти
часы
действительно
сияют
(они
сияют!)
In
da
back
of
my
mind
В
глубине
души
I
was
like
don't
move
baby
you're
mine
Я
подумал:
"Не
двигайся,
детка,
ты
моя"
Mountain
center
of
the
brain
Горный
центр
мозга
Drive
me
insane,
how
high
I
gotta
climb
Сведи
меня
с
ума,
как
высоко
я
должен
забраться
Looking
down
with
a
smile,
it's
been
awhile
(yea)
Смотрю
вниз
с
улыбкой,
прошло
какое-то
время
(да)
I'm
living
baby!
it's
the
truth!
(factz)
Я
живу,
детка!
это
правда!
(факт)
Nine
ta
five
with
a
small
drive
Девять
на
пять
с
небольшим
отрывом
Getting
money
baby
how
are
you
Зарабатываю
деньги,
детка,
как
дела
Windows
down,
with
the
Rays
on
Окна
опущены,
лучи
горят.
Get
my
dance
on,
oh
it's
true!
Включи
мой
танец,
о,
это
правда!
Krazy
eyez
tryna
kill
my
vibe
Крейзи
эйз
пытается
разрушить
мою
атмосферу.
When
da
young
bull
pull
through
(whooo)
Когда
молодой
бык
выкарабкается
(уууу)
Haterz
Baby
nothing
new
(yea)
Ненавистник,
детка,
ничего
нового
(да)
I
work
hard
up
in
diz
bitch
(WhOOoo,
yea)
Я
усердно
работаю
в
дизе,
сука
(Уууу,
да)
Don't
tell
me
how
to
drive
my
shit
Не
указывай
мне,
как
управлять
моим
дерьмом
(Fuk
Youuuu,
True)
(Черт
возьми,
правда)
Turn
da
music
down
Сделай
музыку
потише
What
bitch!
(OOoo
hell
No)
Что
за
сука!
(ООоо,
черт
возьми,
нет)
Hoe
you
ain't
buy
this
Shit!
Шлюха,
ты
не
купишься
на
это
дерьмо!
You
cant
control
this
drip!
(Bitch)
Ты
не
можешь
контролировать
этот
поток!
(Сука)
These
haters
be
finding
us
(HEeeh)
Эти
ненавистники
найдут
нас
(Хи-хи)
Turn
it
up!
My
homies
be
chilll
af
(Sheeesh)
Сделай
погромче!
Мои
кореши
расслабятся
(Блин)
Count
it
up
Подсчитай
это
These
normies
act
broke
af
(Damnn)
Эти
нормалы
ведут
себя
как
нищие
(черт
возьми)
Stack
it
up,
my
youngin
gone
spend
it
up
Собирай
деньги,
моя
молодежь
пошла
их
тратить
They
know
what's
up
Они
знают,
в
чем
дело
I
remember
those
times
(yea)
Я
помню
те
времена
(да)
Eyeballs
in
the
windows
Глазные
яблоки
в
окнах
Like
dam
that
watch
do
shine
(It
shine)
Как
будто
эти
часы
действительно
сияют
(они
сияют)
In
da
back
of
my
mind
В
глубине
моего
сознания
I
was
like
don't
move
baby
you're
mine
Я
подумал:
"Не
двигайся,
детка,
ты
моя"
Mountain
center
of
the
brain
Горный
центр
мозга
Drive
me
insane,
how
high
I
gotta
climb
Своди
меня
с
ума,
как
высоко
я
должен
забраться
Looking
down
with
a
smile,
it's
been
awhile
(yea)
Смотрю
вниз
с
улыбкой,
прошло
некоторое
время
(да)
I'm
living
baby
it's
the
truth
(true)
Я
живу,
детка,
это
правда
(правда)
Can't
take
baby
when
I
go,
oh
Не
могу
забрать
малышку,
когда
ухожу,
оу
Yea
that's
fa
sho
Да,
это
так
и
есть
Had
let
you
know
Я
дал
тебе
знать
That's
just
how
it
goes.
(Boi)
Просто
так
оно
и
бывает.
(Бой)
Make
the
duckies
in
the
row
Расставь
утят
в
ряд
Then
you
buy
boat
just
watch
it
coast
(Bruhh)
Затем
ты
покупаешь
лодку,
просто
наблюдай
за
ее
берегом
(Братан)
Then
you
buy
a
new
whip
Затем
ты
покупаешь
новый
хлыст
Cause
you
got
whipped,
before
the
new
whip
(Huhhhhaaa)
Потому
что
тебя
выпороли,
прежде
чем
появился
новый
хлыст
(Хуххххааа)
Wait
baby
don't
trip,
I
just
tryna
give
you
a
little
tip
Подожди,
детка,
не
споткнись,
я
просто
пытаюсь
дать
тебе
маленький
совет
Let
these
muthafkz
cry
over
dat
vacancy
Пусть
эти
ублюдки
поплачут
из-за
этой
вакансии
They
the
ones
being
pimped
Это
их
сводничают
Used
up,
then
abused
cause
the
boss
tryna
get
rich
(rich)
Использованный,
затем
оскорбленный,
потому
что
босс
пытается
разбогатеть
(разбогатеть)
Fuk
dat,
will
be
Men
in
Black
Черт
возьми,
это
будут
люди
в
черном
With
business
cut
like
Smith
С
деловой
стрижкой,
как
у
Смита
You'll
be
Icon
in
this
Bitch
Ты
будешь
иконой
в
этой
сучке
Icon
in
diz
Bitch
(Icon)
Икона
в
этой
сучке
(Икона)
True,
Stay
young
join
da
misfits
(yea)
Верно,
оставайся
молодым,
присоединяйся
к
da
misfits
(да)
I
remember
those
times...
(yea)
Я
помню
те
времена...
(да)
Eyeballs
in
the
windows
Глазные
яблоки
в
окнах
Like
dam
that
watch
do
shine
Как
будто
эти
часы
действительно
сияют
In
da
back
of
my
mind
В
глубине
моего
сознания
I
was
like
don't
move
baby
you're
mine
Я
думал:
"Не
двигайся,
детка,
ты
моя"
Mountain
center
of
the
brain
Горный
центр
мозга
Drive
me
insane,
how
high
I
gotta
climb
Своди
меня
с
ума,
как
высоко
я
должен
забраться
Looking
down
with
a
smile,
it's
been
awhile
(awhile)
Смотрю
вниз
с
улыбкой,
прошло
некоторое
время
(некоторое
время)
I'm
living
baby!
it's
the
truth!
(factz)
Я
живу,
детка!
это
правда!
(факт)
Nine
ta
five
with
a
small
drive
Девять
на
пять
с
небольшим
приводом
Getting
money
baby
how
are
you?
Зарабатываешь
деньги,
детка,
как
дела?
Windows
down,
with
the
Rays
on
Окна
опущены,
лучи
включены
Get
my
dance
on,
oh
it's
true!
Включи
мой
танец,
о,
это
правда!
Krazy
eyez
tryna
kill
my
vibe
Крейзи
эйз
пытается
перебить
мою
атмосферу
When
da
young
bull
pull
through
Когда
молодой
бык
выкарабкается
Haterz
Baby
nothing
new
Хейтерз,
детка,
ничего
нового
(Nothing
New)
(Ничего
нового)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T1c3
Album
Timez
date de sortie
22-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.