Paroles et traduction T1MI - Birkin Bag
Life's
a
roller
coaster,
wish
I
knew
the
rides
Жизнь
как
американские
горки,
жаль,
что
я
не
знал
маршрут.
Shit
I
thought
you
were
Bonnie
I
was
Clyde
Черт,
я
думал,
ты
будешь
моей
Бонни,
а
я
твоим
Клайдом.
Held
it
down
could
have
ruled
the
world
Если
бы
ты
была
рядом,
You
at
my
side
мы
бы
правили
миром.
And
now
I
feel
like
my
hearts
gone
Теперь
я
чувствую,
что
мое
сердце
разбито.
No
surprise
Неудивительно.
I
wish
that
I
could
do
better
Жаль,
что
я
не
смог
стать
лучше
For
a
woman
like
you
Ради
такой
женщины,
как
ты.
I
should've
known
Мне
следовало
знать,
That
you
wanted
the
best
for
me
for
you
for
us
Что
ты
хотела
лучшего
для
меня,
для
себя,
для
нас.
Never
question
the
trust
Никогда
не
сомневайся
в
доверии.
I
hope
you
know
I
still
got
the
love
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
It's
just
f*****
man
Это
просто
отстой,
блин.
It's
enough
man
С
меня
хватит,
блин.
When
will
whatever
I
do
be
enough
man
Когда
же
все,
что
я
делаю,
станет
для
тебя
достаточным,
блин?
Oh
wait
that's
your
line
О,
подожди,
это
же
твоя
фраза.
Oh
wait
it's
not
time
О,
подожди,
еще
не
время.
If
the
feeling
wasn't
mutual
then
why
you
do
it
Если
чувства
не
были
взаимными,
то
зачем
ты
это
делала?
I
opened
all
my
heart
and
now
your
words
pierced
through
it
Я
открыл
тебе
все
свое
сердце,
а
теперь
твои
слова
пронзают
его
насквозь.
It's
crazy
cause
I
always
thought
that
we
would
get
through
it
Это
безумие,
потому
что
я
всегда
думал,
что
мы
справимся.
Trying
my
hardest
but
I
don't
think
you're
looking
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но,
кажется,
ты
этого
не
видишь.
Now
it's
not
just
you
it's
mostly
me
Теперь
это
не
только
ты,
но
и
я
в
большей
степени.
How
can
I
call
you
my
girl
but
never
take
you
on
a
shopping
spree?
Как
я
могу
называть
тебя
своей
девушкой,
если
ни
разу
не
сводил
тебя
на
шопинг?
I
know
we're
still
young
but
it's
the
thought
that
counts
Я
знаю,
мы
еще
молоды,
но
важен
сам
факт.
On
my
birthday
you
spent
large
amounts
В
мой
день
рождения
ты
потратила
кучу
денег.
Oh
man
I
swear
I
couldn't
even
top
that
Боже,
клянусь,
я
даже
не
смог
это
переплюнуть.
Best
thing
I
really
gave
was
giving
you
a
bruck
back
damn
man
Лучшее,
что
я
сделал,
это
хорошенько
тебя
трахнул,
черт
возьми.
I
thought
I
was
the
man
with
a
damn
plan
Я
думал,
что
я
крутой
мужик
с
четким
планом,
And
now
I
feel
like
shit
like
sandman
А
теперь
чувствую
себя
дерьмом,
как
Песочный
Человек.
You'll
probably
get
that
reference
Ты,
наверное,
поняла
отсылку.
You
know
Spider-Man
3
Ну,
знаешь,
«Человек-паук
3».
Yeah
you
loved
those
lectures
Да,
ты
обожала
эти
лекции.
I
swear
I'll
do
anything
to
get
that
back
Клянусь,
я
сделаю
все,
чтобы
вернуть
все
обратно,
But
you
must
hate
me
now
so
I
can't
even
chat
Но
ты,
должно
быть,
ненавидишь
меня
сейчас,
поэтому
я
даже
не
могу
написать.
And
I
can't
even
chat
if
you
talk
to
other
fellas
И
я
не
могу
даже
написать,
если
ты
общаешься
с
другими
парнями.
But
what
they
got
that
I
don't?
Maybe
leave
you
breathless
Но
что
у
них
есть
такого,
чего
нет
у
меня?
Может,
они
умеют
лишать
тебя
дара
речи?
You
know
I
hate
when
you
get
high
like
propellers
Знаешь,
я
ненавижу,
когда
ты
накуриваешься
до
беспамятства.
I'm
getting
why
you
jealous
Теперь
я
понимаю,
почему
ты
ревнуешь.
But
why
you
getting
mad?
Но
почему
ты
злишься?
I'm
single
now
Теперь
я
свободен.
Do
you
know
hard
I
tried
to
make
you
smile?
Знаешь,
как
сильно
я
старался
заставить
тебя
улыбнуться?
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь.
This
a
mission
now
Теперь
это
моя
миссия.
Babe,
I
love
you
to
death
Детка,
я
люблю
тебя
до
смерти.
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня.
Put
yourself
in
my
shoes
Поставь
себя
на
мое
место.
When
I
step
in
the
booth
Когда
я
захожу
в
студию,
I'm
writing
down
lyrics
and
I'm
thinking
of
you
Я
пишу
тексты
и
думаю
о
тебе.
The
song
will
have
nothing
to
do
with
love
В
песне
может
не
быть
ничего
о
любви,
But
I'm
finding
myself
going
with
my
gut
Но
я
просто
следую
зову
своего
сердца.
I'm
sorry
for
shouting
earlier
Прости,
что
накричал
раньше.
I
was
burning
from
what
you
told
me
earlier
Я
был
расстроен
тем,
что
ты
мне
сказала.
Never
getting
back
together
you're
not
Taylor
Swift
Мы
никогда
не
будем
вместе,
ты
же
не
Тейлор
Свифт.
Reminiscing
when
we
prayed
together
Вспоминаю,
как
мы
молились
вместе.
That
was
bliss
Это
было
блаженство.
I
miss
it
Скучаю
по
этому.
Here's
me
hoping
that
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь,
This
a
love
letter
worth
a
Birkin
bag
Что
это
любовное
письмо,
достойное
сумки
Birkin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Abuwa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.