Paroles et traduction T1One - Ангел не уснёт (prod. by LORIDE, Fado)
Ангел не уснёт (prod. by LORIDE, Fado)
Angel Won't Sleep (prod. by LORIDE, Fado)
Однажды
будешь
разорван,
разобран,
распятый
One
day
you'll
be
torn
apart,
disassembled,
crucified
А
люди
скажут
- давай
соберись,
тряпка
(давай)
And
people
will
say
- pull
yourself
together,
you
rag
(come
on)
Сытый
голодного,
похоже,
не
вразумит
The
full
one,
it
seems,
won't
understand
the
hungry
one
Просто
один
не
замечает,
а
другой
привык
One
simply
doesn't
notice,
while
the
other
is
used
to
it
Я
знаю,
ноша
нелегка
I
know,
the
burden
is
not
easy
Но
кто
не
прожил
- не
поймет
But
those
who
haven't
lived
through
it
won't
understand
Налью
хорошего
вина
I'll
pour
some
good
wine
Иначе
ангел
не
уснёт
Otherwise,
the
angel
won't
sleep
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Сегодня
ангел
не
уснёт
(сегодня
ангел
не
уснёт)
Tonight
the
angel
won't
sleep
(tonight
the
angel
won't
sleep)
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Сегодня
ангел
не
уснёт
(сегодня
ангел
не
уснёт)
Tonight
the
angel
won't
sleep
(tonight
the
angel
won't
sleep)
Я
разлюблю
болтать
I'll
fall
out
of
love
with
talking
Всё
больше
молчу
и
слушаю
остальных
I
keep
quiet
more
and
more
and
listen
to
others
Не
напрягает
то,
что
засыпаю
один
под
фильмы
It
doesn't
bother
me
that
I
fall
asleep
alone
with
movies
on
Не
смотрю
его
почти,
а
залипаю
в
телефон
I
barely
watch
them,
I
just
get
lost
in
my
phone
Ни
с
кем
не
спорю
и
не
ставлю
вопросы
ребром
I
don't
argue
with
anyone
and
don't
put
questions
bluntly
Наплевать,
даже
если
истинное
есть
(есть)
I
don't
care,
even
if
there's
truth
in
it
(there
is)
Не
каждый
сможет
проглотить
то,
что
сам
всё
запорол
(запорол)
Not
everyone
can
swallow
the
fact
that
they
messed
up
everything
themselves
(messed
up)
Всё
время
в
поиске
проблем
на
голову
больную
Always
searching
for
problems
for
my
aching
head
Чтобы
из
трещины
сделать
открытый
перелом
To
turn
a
crack
into
an
open
fracture
Я
с
этим
завязал,
но
память
сука
развязала
I
quit
this,
but
my
damn
memory
untied
it
И
сидя
дома
в
одного
обычно
в
стельку
пьяным
And
sitting
at
home
alone,
usually
completely
drunk
Я
обещал
себе
не
пить,
как
только
протрезвею
(ну
да)
I
promised
myself
not
to
drink
as
soon
as
I
sober
up
(yeah
right)
На
год,
на
месяц
блять,
хотя
бы
на
неделю
For
a
year,
a
month,
damn
it,
at
least
for
a
week
Потом
смеялся
и
шёл
до
винного
отдела
Then
I
laughed
and
went
to
the
wine
section
С
продавцами
за
руку
здороваюсь,
я
здесь
местный
(местный)
I
shake
hands
with
the
sellers,
I'm
a
local
here
(local)
Не
стыжусь,
не
стесняюсь
то,
что
я
пропал
I'm
not
ashamed,
not
embarrassed
that
I'm
lost
Никто
не
идеален,
просто
правда
такова
Nobody's
perfect,
that's
just
the
way
it
is
Я
знаю,
ноша
нелегка
I
know,
the
burden
is
not
easy
Но
кто
не
прожил
- не
поймёт
But
those
who
haven't
lived
through
it
won't
understand
Налью
хорошего
вина
I'll
pour
some
good
wine
Иначе
ангел
не
уснёт
Otherwise,
the
angel
won't
sleep
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Сегодня
ангел
не
уснёт
(сегодня
ангел
не
уснёт)
Tonight
the
angel
won't
sleep
(tonight
the
angel
won't
sleep)
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Сегодня
ангел
не
уснёт
(сегодня
ангел
не
уснёт)
Tonight
the
angel
won't
sleep
(tonight
the
angel
won't
sleep)
Не
верую,
но
на
груди
ношу
(ношу)
I
don't
believe,
but
I
wear
it
on
my
chest
(wear
it)
Крестик,
как
запасной
парашют
A
cross,
like
a
spare
parachute
Не
лезьте
в
душу
мне,
я
этого
не
выношу
(не
лезь)
Don't
get
into
my
soul,
I
can't
stand
it
(don't)
Хочу,
чтоб
кто-то
позвонил,
но
опять
загашусь
I
want
someone
to
call,
but
I'll
just
fade
out
again
Почти
не
выхожу
из
дома
I
barely
leave
the
house
Иногда
смотрю
на
небо
Sometimes
I
look
at
the
sky
Провожая
взглядом
самолёты
Watching
airplanes
with
my
eyes
Все
хотят
куда-то,
чтобы
заново
начать
(начать)
Everyone
wants
to
go
somewhere
to
start
over
(start
over)
Но
по
прилёту
начинают
снова
валять
дурака
(дурака)
But
upon
arrival,
they
start
fooling
around
again
(fooling
around)
Я
делал
так
десятки
раз,
чтобы
понять
в
конце
I've
done
this
dozens
of
times,
just
to
understand
in
the
end
Что
люди
нифига
не
виноваты,
всё
дело
во
мне
That
people
are
not
to
blame
at
all,
it's
all
about
me
Пытался
заниматься
саморазвитием
I
tried
to
engage
in
self-development
Но
развил
в
себе
только
зависимость
But
I
only
developed
an
addiction
in
myself
Кстати
если
дослушали
досюда,
спасибо
By
the
way,
if
you've
listened
this
far,
thank
you
Я
знаю,
слишком
много
слов,
в
основном
не
красивых
I
know,
too
many
words,
mostly
not
beautiful
И
пока
голова
больная
строчки
не
забыла
And
while
my
sick
head
hasn't
forgotten
the
lines
Дописываю
этот
текст
за
рулем
машины
I'm
finishing
this
text
while
driving
Я
знаю,
ноша
нелегка
I
know,
the
burden
is
not
easy
Но
кто
не
прожил
- не
поймёт
But
those
who
haven't
lived
through
it
won't
understand
Налью
хорошего
вина
I'll
pour
some
good
wine
Иначе
ангел
не
уснёт
Otherwise,
the
angel
won't
sleep
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Сегодня
ангел
не
уснёт
(сегодня
ангел
не
уснёт)
Tonight
the
angel
won't
sleep
(tonight
the
angel
won't
sleep)
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Ангел
не
уснёт
The
angel
won't
sleep
Сегодня
ангел
не
уснёт
Tonight
the
angel
won't
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): роман николай алексеевич, неустроев дмитрий игоревич, сергеев вадим сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.