Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
less
uncertain
as
it
were
Чувствую
себя
менее
неуверенно,
чем
казалось,
Than
the
warrant
truly
showed
Чем
на
самом
деле
показывал
тот
ордер.
Ending
with
the
day
once
again
День
снова
подходит
к
концу,
Forever
in
the
way.
Вечно
стоящий
на
пути.
Answering
the
questions
as
they
came
Отвечая
на
вопросы
по
мере
их
поступления,
The
morning
passed
in
thought
Утро
прошло
в
раздумьях.
Ending
in
concern
over
you
Заканчивается
тревогой
о
тебе,
The
letter
to
be
writ
Письмо,
которое
нужно
написать,
Was
broken
into
verse
Разбилось
на
стихи
At
the
ending
of
a
song
В
конце
песни,
At
the
ending
of
a
song
В
конце
песни,
At
the
ending
of
a
song...
В
конце
песни...
Feeling
less
forgotten
than
alone
Чувствую
себя
скорее
забытым,
чем
одиноким.
In
solitude
the
time
В
одиночестве
время
Passed
in
several
shades
of
dismay
Прошло
в
разных
оттенках
тревоги
And
glimpses
of
the
truth.
И
проблесках
правды.
Believing
as
it
may
Как
бы
там
ни
было,
The
road
still
leads
away
Дорога
всё
ещё
ведёт
прочь.
Macadam
in
the
light
Асфальт
в
свете
Is
turning
sandy
grey
Становится
пепельно-серым.
Uncertain
in
the
day
Неуверенность
в
дне,
As
eternity
is
long
Как
длинна
вечность,
As
eternity
is
long
Как
длинна
вечность,
As
eternity
is
long...
Как
длинна
вечность...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Dunton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.