Paroles et traduction T2R feat. Minissia - Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
es
la
seule
qui
m′aille,
j'te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
ma
loca
sinon
j′te
dirais
bye
bye
Stay
cool,
baby,
otherwise,
I'll
tell
you
bye
bye
Allô
wesh,
dis-moi
c'que
tu
fous
Hello,
what
are
you
doing?
Ça
fait
une
heure
j't′attends,
franchement
t′es
grave
relou
I've
been
waiting
for
an
hour,
frankly,
you're
a
real
pain
J'suis
dans
les
bouchons,
c′est
grave
bouché
I'm
stuck
in
traffic,
it's
really
jammed
up
J'fais
au
plus
vite,
j′vais
bientôt
arriver
I'm
doing
the
best
I
can,
I'll
be
there
soon
T'es
jamais
à
l′heure
t'façon
You're
never
on
time
anyway
Le
film
a
commencé
The
movie
has
started
Vas-y
laisse
tomber,
j'suis
KO
là,
je
vais
rentrer
Just
forget
it,
I'm
exhausted,
I'm
going
home
T′es
une
folle
toi,
j′suis
en
bas
d'chez
toi
You're
crazy,
I'm
downstairs
at
your
place
Descends,
tu
vas
m′voir
Come
down,
you'll
see
me
T'as
qu′à
monter
si
tu
veux
m'voir
Come
up
if
you
want
to
see
me
Fallait
pas
être
en
retard
You
shouldn't
have
been
late
Arrête,
on
va
encore
s′embrouiller
Stop
it,
we're
going
to
fight
again
J'suis
pas
là
pour
qu'on
s′prenne
la
te-tê
I'm
not
here
for
us
to
butt
heads
C′est
toujours
comme
ça
avec
toi
It's
always
like
this
with
you
Tu
me
saoules,
j'en
peux
plus
d′toi
You're
getting
on
my
nerves,
I
can't
take
it
anymore
Tu
es
la
seule
qui
m'aille,
j′te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
ma
loca,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
baby,
otherwise,
I'll
tell
you
bye
bye
Tu
es
le
seul
qui
m′aille,
j'te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
T2,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
T2,
otherwise
I'll
tell
you
bye
bye
Tu
es
la
seule
qui
m′aille,
j′te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
ma
loca,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
baby,
otherwise,
I'll
tell
you
bye
bye
Tu
es
le
seul
qui
m′aille,
j'te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
T2,
sinon
j′te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
T2,
otherwise
I'll
tell
you
bye
bye
Wesh
ça
fait
deux
semaines
qu'on
s′est
pas
vus
Hey,
it's
been
two
weeks
since
we
last
saw
each
other
Et
t'oses
faire
des
chichis,
t'es
folle,
t′abuses
là,
j′suis
déçu
And
you
dare
make
a
fuss,
you're
crazy,
you're
abusing,
I'm
disappointed
J'en
ai
rien
à
foutre,
fallait
être
à
l′heure
I
don't
give
a
damn,
you
should
have
been
on
time
Depuis
tout
à
l'heure
j′dis
rien
mais
calme
tes
ardeurs
I
haven't
said
anything
for
a
while
now,
but
calm
your
enthusiasm
Vas-y
bouge
de
là,
avec
tes
vieux
potes
Get
out
of
here,
with
your
old
friends
Tu
m'fais
trop
rire,
t′es
jalouse
de
mes
potes
(potes)
You
make
me
laugh
so
much,
you're
jealous
of
my
friends
(friends)
Qu'est-ce
que
tu
me
racontes,
j'les
cala
même
pas
What
are
you
talking
about,
I
don't
even
hit
on
them
Ils
viennent
tous
en
DM,
j′les
follow
même
pas
They
all
come
to
DM,
I
don't
even
follow
them
Arrête,
on
va
encore
s′embrouiller
Stop
it,
we're
going
to
fight
again
J'suis
pas
là
pour
qu′on
se
prenne
la
te-tê
I'm
not
here
for
us
to
butt
heads
C'est
toujours
comme
ça
avec
toi
It's
always
like
this
with
you
Tu
me
saoules,
j′en
peux
plus
d'toi
You're
getting
on
my
nerves,
I
can't
take
it
anymore
Tu
es
la
seule
qui
m′aille,
j'te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
ma
loca,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
baby,
otherwise,
I'll
tell
you
bye
bye
Tu
es
le
seul
qui
m′aille,
j′te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
T2,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
T2,
otherwise
I'll
tell
you
bye
bye
Tu
es
la
seule
qui
m′aille,
j'te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
ma
loca,
sinon
j′te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
baby,
otherwise,
I'll
tell
you
bye
bye
Tu
es
le
seul
qui
m'aille,
j′te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
T2,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
T2,
otherwise
I'll
tell
you
bye
bye
Prends
tes
cliques
et
tes
claques
et
taille-toi
Take
your
stuff
and
go
away
J'sais
même
pas
c′que
j′fais
avec
toi
I
don't
even
know
what
I'm
doing
with
you
Eh,
tu
fais
la
fière,
quand
j'pars
tu
t′mets
à
pleurer
Hey,
you
act
tough,
when
I
leave
you
start
crying
J'te
réponds
plus,
ça
sert
à
rien
d′m'harceler
I'm
not
answering
you
anymore,
there's
no
point
in
harassing
me
Tu
es
la
seule
qui
m′aille,
j'te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
ma
loca,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
baby,
otherwise,
I'll
tell
you
bye
bye
Tu
es
le
seul
qui
m′aille,
j′te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
T2,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
T2,
otherwise
I'll
tell
you
bye
bye
Tu
es
la
seule
qui
m′aille,
j'te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
ma
loca,
sinon
j′te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
baby,
otherwise,
I'll
tell
you
bye
bye
Tu
es
le
seul
qui
m'aille,
j′te
le
dis
sans
failles
You're
the
only
one
for
me,
I'm
telling
you
straight
up
Reste
cool
T2,
sinon
j'te
dirai
bye
bye
Stay
cool,
T2,
otherwise
I'll
tell
you
bye
bye
Ahah,
ahahah
Ahah,
ahahah
Ahah,
ahahah
Ahah,
ahahah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Houyez, Julio Masidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.