T2R feat. Minissia - Game sans pitié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T2R feat. Minissia - Game sans pitié




Game sans pitié
Game without pity
Pendant que j'étais absent, dis-moi tous ce qui c'est passé
While I was away, tell me everything that happened
J'ai appris qu't'avais un amant, j'te mens pas, ça m'a touché
I learned that you had a lover, I'm not lying, it touched me
Ton comportement a changé, j'commence à tout capter
Your behavior has changed, I'm starting to understand everything
J'espère que c'est juste une rumeur, s'il-te-plaît, faut me rassurer
I hope it's just a rumor, please reassure me
Venant de toi, franchement, je tombe de haut
Coming from you, frankly, I'm falling from high up
Je pensais que j'étais ton Roméo
I thought I was your Romeo
Pour nous, j'avais plein d'projets
I had a lot of plans for us
Dis-moi comment t'as fait, ma loka, pour te faire charmer?
Tell me how you did it, my crazy girl, to be charmed?
C'était fini, mais jamais tourné la page (jamais tourné la page)
It was over, but I never turned the page (never turned the page)
Toute la journée, tu hantes mes pensées (tu hantes mes pensées)
All day long, you haunt my thoughts (you haunt my thoughts)
C'était fini, mais jamais tourné la page (jamais)
It was over, but I never turned the page (never)
Toute la journée, tu hantes mes pensées (tu hantes mes pensées yeah, yeah)
All day long, you haunt my thoughts (you haunt my thoughts yeah, yeah)
J'suis pas absent, juste un peu occupé
I'm not absent, just a little busy
Encaisser, encaisser du wari, c'est ça l'idée
Cashing in, cashing in wari, that's the idea
J'te permets pas de me dire que j't'ai délaissée
I won't let you tell me that I abandoned you
T'es ma priorité, mais le game est sans pitié
You are my priority, but the game is merciless
Mais le game est sans pitié, j'ai pas besoin d't'expliquer
But the game is merciless, I don't need to explain it to you
Oui, tu sais déjà tout, mon amour
Yes, you already know everything, my love
Mais le game est sans pitié, j'ai pas besoin d't'expliquer
But the game is merciless, I don't need to explain it to you
Oui, tu sais déjà tout, mon amour
Yes, you already know everything, my love
Ton attitude est devenue alarmante
Your attitude has become alarming
Du jour au lendemain, ton regard a changé
Overnight, your look has changed
Tu as entendu dire que j'avais un amant
You heard that I had a lover
Alors que de ta part j'attendais un "désolé"
When I was expecting an "I'm sorry" from you
Comment t'expliquer, mon bébé, je te rassure
How to explain to you, my baby, I reassure you
Eh, si tu m'as laissé dans la tête quelques blessures
Eh, if you left me with a few wounds in my head
Sache-le, j'suis toujours ta Juliette
Know this, I'm still your Juliet
J'suis pas du genre à te mettre des disquettes
I'm not the type to give you disses
Y a bien un mec qui m'a approchée
There is indeed a guy who approached me
J'avoue, avec lui, j'ai beaucoup discuté
I confess, I talked a lot with him
C'était pendant notre séparation
It was during our separation
Il connaissait la situation
He knew the situation
Il sait que je t'aime
He knows I love you
C'était fini, mais jamais tourné la page (jamais tourné la page)
It was over, but I never turned the page (never turned the page)
Toute la journée, tu hantes mes pensées (tu hantes mes pensées)
All day long, you haunt my thoughts (you haunt my thoughts)
C'était fini, mais jamais tourné la page (jamais)
It was over, but I never turned the page (never)
Toute la journée, tu hantes mes pensées (tu hantes mes pensées yeah, yeah)
All day long, you haunt my thoughts (you haunt my thoughts yeah, yeah)
J'suis pas absent, juste un peu occupé
I'm not absent, just a little busy
Encaisser, encaisser du wari, c'est ça l'idée
Cashing in, cashing in wari, that's the idea
J'te permets pas de me dire que j't'ai délaissée
I won't let you tell me that I abandoned you
T'es ma priorité, mais le game est sans pitié
You are my priority, but the game is merciless
Mais le game est sans pitié, j'ai pas besoin d't'expliquer
But the game is merciless, I don't need to explain it to you
Oui, tu sais déjà tout, mon amour
Yes, you already know everything, my love
Mais le game est sans pitié, j'ai pas besoin d't'expliquer
But the game is merciless, I don't need to explain it to you
Oui, tu sais déjà tout, mon amour
Yes, you already know everything, my love
J'suis pas absent, juste un peu occupé
I'm not absent, just a little busy
Encaisser, encaisser du wari, c'est ça l'idée
Cashing in, cashing in wari, that's the idea
J'te permets pas de me dire que j't'ai délaissée
I won't let you tell me that I abandoned you
T'es ma priorité, mais le game est sans pitié
You are my priority, but the game is merciless
Mais le game est sans pitié, j'ai pas besoin d't'expliquer
But the game is merciless, I don't need to explain it to you
Oui, tu sais déjà tout, mon amour
Yes, you already know everything, my love
Mais le game est sans pitié, j'ai pas besoin d't'expliquer
But the game is merciless, I don't need to explain it to you
Oui, tu sais déjà tout, mon amour
Oui, tu sais déjà tout, mon amour





Writer(s): Narco Vera Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.