Paroles et traduction T2R feat. Minissia - Game sans pitié
Game sans pitié
Game without pity
Pendant
que
j'étais
absent,
dis-moi
tous
ce
qui
c'est
passé
While
I
was
away,
tell
me
everything
that
happened
J'ai
appris
qu't'avais
un
amant,
j'te
mens
pas,
ça
m'a
touché
I
learned
that
you
had
a
lover,
I'm
not
lying,
it
touched
me
Ton
comportement
a
changé,
j'commence
à
tout
capter
Your
behavior
has
changed,
I'm
starting
to
understand
everything
J'espère
que
c'est
juste
une
rumeur,
s'il-te-plaît,
faut
me
rassurer
I
hope
it's
just
a
rumor,
please
reassure
me
Venant
de
toi,
franchement,
je
tombe
de
haut
Coming
from
you,
frankly,
I'm
falling
from
high
up
Je
pensais
que
j'étais
ton
Roméo
I
thought
I
was
your
Romeo
Pour
nous,
j'avais
plein
d'projets
I
had
a
lot
of
plans
for
us
Dis-moi
comment
t'as
fait,
ma
loka,
pour
te
faire
charmer?
Tell
me
how
you
did
it,
my
crazy
girl,
to
be
charmed?
C'était
fini,
mais
jamais
tourné
la
page
(jamais
tourné
la
page)
It
was
over,
but
I
never
turned
the
page
(never
turned
the
page)
Toute
la
journée,
tu
hantes
mes
pensées
(tu
hantes
mes
pensées)
All
day
long,
you
haunt
my
thoughts
(you
haunt
my
thoughts)
C'était
fini,
mais
jamais
tourné
la
page
(jamais)
It
was
over,
but
I
never
turned
the
page
(never)
Toute
la
journée,
tu
hantes
mes
pensées
(tu
hantes
mes
pensées
yeah,
yeah)
All
day
long,
you
haunt
my
thoughts
(you
haunt
my
thoughts
yeah,
yeah)
J'suis
pas
absent,
juste
un
peu
occupé
I'm
not
absent,
just
a
little
busy
Encaisser,
encaisser
du
wari,
c'est
ça
l'idée
Cashing
in,
cashing
in
wari,
that's
the
idea
J'te
permets
pas
de
me
dire
que
j't'ai
délaissée
I
won't
let
you
tell
me
that
I
abandoned
you
T'es
ma
priorité,
mais
le
game
est
sans
pitié
You
are
my
priority,
but
the
game
is
merciless
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
But
the
game
is
merciless,
I
don't
need
to
explain
it
to
you
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Yes,
you
already
know
everything,
my
love
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
But
the
game
is
merciless,
I
don't
need
to
explain
it
to
you
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Yes,
you
already
know
everything,
my
love
Ton
attitude
est
devenue
alarmante
Your
attitude
has
become
alarming
Du
jour
au
lendemain,
ton
regard
a
changé
Overnight,
your
look
has
changed
Tu
as
entendu
dire
que
j'avais
un
amant
You
heard
that
I
had
a
lover
Alors
que
de
ta
part
j'attendais
un
"désolé"
When
I
was
expecting
an
"I'm
sorry"
from
you
Comment
t'expliquer,
mon
bébé,
je
te
rassure
How
to
explain
to
you,
my
baby,
I
reassure
you
Eh,
si
tu
m'as
laissé
dans
la
tête
quelques
blessures
Eh,
if
you
left
me
with
a
few
wounds
in
my
head
Sache-le,
j'suis
toujours
ta
Juliette
Know
this,
I'm
still
your
Juliet
J'suis
pas
du
genre
à
te
mettre
des
disquettes
I'm
not
the
type
to
give
you
disses
Y
a
bien
un
mec
qui
m'a
approchée
There
is
indeed
a
guy
who
approached
me
J'avoue,
avec
lui,
j'ai
beaucoup
discuté
I
confess,
I
talked
a
lot
with
him
C'était
pendant
notre
séparation
It
was
during
our
separation
Il
connaissait
la
situation
He
knew
the
situation
Il
sait
que
je
t'aime
He
knows
I
love
you
C'était
fini,
mais
jamais
tourné
la
page
(jamais
tourné
la
page)
It
was
over,
but
I
never
turned
the
page
(never
turned
the
page)
Toute
la
journée,
tu
hantes
mes
pensées
(tu
hantes
mes
pensées)
All
day
long,
you
haunt
my
thoughts
(you
haunt
my
thoughts)
C'était
fini,
mais
jamais
tourné
la
page
(jamais)
It
was
over,
but
I
never
turned
the
page
(never)
Toute
la
journée,
tu
hantes
mes
pensées
(tu
hantes
mes
pensées
yeah,
yeah)
All
day
long,
you
haunt
my
thoughts
(you
haunt
my
thoughts
yeah,
yeah)
J'suis
pas
absent,
juste
un
peu
occupé
I'm
not
absent,
just
a
little
busy
Encaisser,
encaisser
du
wari,
c'est
ça
l'idée
Cashing
in,
cashing
in
wari,
that's
the
idea
J'te
permets
pas
de
me
dire
que
j't'ai
délaissée
I
won't
let
you
tell
me
that
I
abandoned
you
T'es
ma
priorité,
mais
le
game
est
sans
pitié
You
are
my
priority,
but
the
game
is
merciless
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
But
the
game
is
merciless,
I
don't
need
to
explain
it
to
you
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Yes,
you
already
know
everything,
my
love
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
But
the
game
is
merciless,
I
don't
need
to
explain
it
to
you
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Yes,
you
already
know
everything,
my
love
J'suis
pas
absent,
juste
un
peu
occupé
I'm
not
absent,
just
a
little
busy
Encaisser,
encaisser
du
wari,
c'est
ça
l'idée
Cashing
in,
cashing
in
wari,
that's
the
idea
J'te
permets
pas
de
me
dire
que
j't'ai
délaissée
I
won't
let
you
tell
me
that
I
abandoned
you
T'es
ma
priorité,
mais
le
game
est
sans
pitié
You
are
my
priority,
but
the
game
is
merciless
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
But
the
game
is
merciless,
I
don't
need
to
explain
it
to
you
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Yes,
you
already
know
everything,
my
love
Mais
le
game
est
sans
pitié,
j'ai
pas
besoin
d't'expliquer
But
the
game
is
merciless,
I
don't
need
to
explain
it
to
you
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Oui,
tu
sais
déjà
tout,
mon
amour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narco Vera Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.