Paroles et traduction T2R & Minissia - Capitale (feat. Naza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitale (feat. Naza)
Capitale (feat. Naza)
C'est
T2
sur
la
prod',
tu
connais
It's
T2
on
the
beat,
you
know
Avec
toi
on
avance,
on
recule
With
you
we
move
forward,
we
move
backward
On
n'a
plus
15
ans,
faut
qu'on
tienne,
je
trouve
ça
ridicule
We're
not
15
anymore,
we
gotta
hold
on,
I
find
that
ridiculous
Ma
loca,
tu
n'as
pas
le
choix,
là
c'est
moi
qui
décide
My
girl,
you
don't
have
a
choice,
it's
me
who
decides
Un
jour
tu
veux,
l'autre
tu
veux
pas,
tu
es
trop
indécise
One
day
you
want
it,
the
other
you
don't,
you're
too
indecisive
Tu
m'reproches
d'être
dans
l'block
every
day
You
blame
me
for
being
in
the
block
every
day
Mon
bébé
j'te
reconnais
plus,
j'crois
qu't'as
vrillé
My
baby,
I
don't
recognize
you
anymore,
I
think
you've
gone
crazy
J'ai
mon
Glock
au
tour
d'ma
taille,
bah
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
I
have
my
Glock
around
my
waist,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Si
tu
continues
comme
ça,
j'te
bloque
à
tout
jamais
If
you
keep
going
like
this,
I'll
block
you
forever
Là,
j'suis
dans
mes
affaires,
j'recompte
mes
billets
verts
Now,
I'm
in
my
business,
counting
my
green
bills
Non,
non
faut
pas
t'en
faire,
les
calmants
sont
ma
lumière
No,
no,
don't
worry,
the
pills
are
my
light
Ah
bébé,
je
peux
pas
t'aider
Oh,
baby,
I
can't
help
you
J'ai
le
cerveau
dans
la
zeb,
je
peux
pas
t'aider
My
brain
is
in
the
weed,
I
can't
help
you
Ma
loca,
je
peux
pas
t'aider
My
girl,
I
can't
help
you
J'ai
le
cerveau
dans
la
zeb,
je
n'peux
pas
t'aider
My
brain
is
in
the
weed,
I
can't
help
you
Ah,
y
a
beaucoup
d'amour,
t'inquiète
j'suis
reconnaissant
Ah,
there's
a
lot
of
love,
don't
worry
I'm
grateful
J't'ai
pas
donné
mon
cœur,
mais
tu
dis
que
j't'ai
déçue
I
didn't
give
you
my
heart,
but
you
say
I
disappointed
you
Et
si
je
te
déçois,
bébé
j
e
ssuis
pas
conscient
And
if
I
disappoint
you,
baby,
I'm
not
conscious
Eh,
ce
soir
on
fait
bouger
toute
la
capitale
Hey,
tonight
we're
gonna
make
the
whole
capital
move
Princesse,
besoin
d'amour,
t'inquiète
j'ai
déjà
les
tales
Princess,
in
need
of
love,
don't
worry
I
already
have
the
stacks
Ce
soir
on
fait
bouger
toute
la
capitale
Tonight
we're
gonna
make
the
whole
capital
move
Princesse,
besoin
d'amour,
t'inquiète
j'ai
déjà
les
tales
Princess,
in
need
of
love,
don't
worry
I
already
have
the
stacks
Je
te
connais
par
cœur,
tes
sentiments
par
terre
I
know
you
by
heart,
your
feelings
on
the
ground
On
s'voit,
en
aparté,
ta
fierté
sous
mon
parka
We
see
each
other,
privately,
your
pride
under
my
parka
J'ai
zoné,
zoné
dans
la
zone
I
zoned,
zoned
in
the
zone
T'as
fouillé
dans
mon
téléphone
You
searched
through
my
phone
C'est
vrai
que
j'ai
pas
fait
d'effort
It's
true
that
I
didn't
make
an
effort
J'reconnais
que
c'est
pas
ma
faute,
yeah,
yeah
I
recognize
that
it's
not
my
fault,
yeah,
yeah
Gros
bedo,
bébé
viens
faire
dodo
Big
blunt,
baby
come
sleep
Pas
conscient,
ton
cœur
à
trop
bobo
Not
conscious,
your
heart
hurts
too
much
Ton
mogo,
je
m'efface
sans
façon
Your
drama,
I'm
fading
away
casually
Ma
loca,
mon
cœur
à
trop
bobo
My
girl,
my
heart
hurts
too
much
Ah
bébé,
je
peux
pas
t'aider
Oh
baby,
I
can't
help
you
J'ai
le
cerveau
dans
la
zeb,
je
peux
pas
t'aider
My
brain
is
in
the
weed,
I
can't
help
you
Ma
loca,
je
n'peux
pas
t'aider
My
girl,
I
can't
help
you
J'ai
le
cerveau
dans
la
zeb,
je
n'peux
pas
t'aider
My
brain
is
in
the
weed,
I
can't
help
you
Ah,
y
a
beaucoup
d'amour,
t'inquiète
j'suis
reconnaissant
Ah,
there's
a
lot
of
love,
don't
worry
I'm
grateful
J't'ai
pas
donné
mon
cœur,
mais
tu
dis
que
j't'ai
déçue
I
didn't
give
you
my
heart,
but
you
say
I
disappointed
you
Et
si
je
te
déçois,
bébé
je
suis
pas
conscient
And
if
I
disappoint
you,
baby,
I'm
not
conscious
Eh,
ce
soir
on
fait
bouger
toute
la
capitale
Hey,
tonight
we're
gonna
make
the
whole
capital
move
Princesse,
besoin
d'amour,
t'inquiète
j'ai
déjà
les
tales
Princess,
in
need
of
love,
don't
worry
I
already
have
the
stacks
Ce
soir
on
fait
bouger
toute
la
capitale
Tonight
we're
gonna
make
the
whole
capital
move
Princesse,
besoin
d'amour,
t'inquiète
j'ai
déjà
les
tales
Princess,
in
need
of
love,
don't
worry
I
already
have
the
stacks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Houyez, Julio Masidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.