T2R feat. Minissia - Laisse moi une chance (feat. Minissia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T2R feat. Minissia - Laisse moi une chance (feat. Minissia)




Laisse moi une chance (feat. Minissia)
Give Me a Chance (feat. Minissia)
C'est plus la meme entre nous tout a changer
Everything has changed between us now
J'aimerais te regarder ouais sans jamais m'arreter
I would like to keep looking at you
J'suis determiner je sais tu sais
I'm determined, I know you know
Tu me fais de l'effet pour toi j'tuerais
You affect me so much, I would kill for you
mon bebe, mon bebe
my baby, my baby
qu'est ce tu ma fait la j'ai perdu la tê-te (2)
what did you do to me, I've lost my mind (2)
J'me vois plus sans toi sa sert a rien de ce cacher
I can't see myself without you, there's no point in hiding it
J'ai laisser la cite pourtant du temps j'ai donner
I left the city, yet I gave you my time
J'ai ranger les me-ars tu peux nous proteger
I put away my weapons, you can protect us
Je rentre tard le soir tu m'attend sur le canape
I come home late at night, you wait for me on the couch
J'ai tout fais tout fais pour elle
I did everything, everything for her
Mon coeur a garder des sequelles
My heart has kept its scars
Elle ne dit rien a garde tout pour elle
She says nothing, she keeps everything to herself
Eh,Eh
Eh, Eh
Laisse moi une chance
Give me a chance
(laisse tomber)
(let it go)
Laisse moi une chance
Give me a chance
(oublie moi)
(forget me)
Laisse moi une chance
Give me a chance
(je ne peux pas)
(I can't)
Laisse moi une chance
Give me a chance
(C'est impossible)
(It's impossible)
Je ne peux plus t'aimais
I can't love you anymore
Je ne peux pas te pardonner
I can't forgive you
Je ne peux pas te laisser chance nan je ne peux pas
I can't give you a chance, no, I can't
J'ai regretter pour toi j'ai mis ma fierté de cote
I regretted it for you, I put my pride aside
Tu sais que je t'aime mais ta decider de m'ignorer
You know that I love you, but you decided to ignore me
Desole je ne peux plus, je veux plus, je ne veux pas
I'm sorry, I can't do it anymore, I don't want to, I don't want to
Jte dis bye bye
I bid you goodbye
J'reviens pous j'serais plus la
I'm coming back because I won't be here anymore
J'te dis bye bye
I bid you goodbye
Reviens plus j'serais pas la
Don't come back, I won't be here
Tu me repete sans cesse que tu m'aimes
You keep telling me that you love me
Tes actions sont absentes sa tu le sais
Your actions are absent, you know it
Je ne peux pas baisser ma garde
I can't let my guard down
peur de tomber tres bas
afraid of falling very low
T'as beau rever tu ne changeras pas
You may dream, but you won't change
T'aime trop les filles sa je le vois
You love women too much, I can see it
T'es charmant sa tu le sais
You're charming, you know it
J'veux du serieux mais t'es pas pret
I want something serious, but you're not ready
Perte de temps
Waste of time
(laisse tomber)
(let it go)
Faire du biff
Make money
(????)
(????)
Te laisser une chance
Give you a chance
(je ne sais pas)
(I don't know)
Si tu l'sauras la saisie
If you know it, seize it
Le temps passait (eee)
Time passed (eee)
Les etoiles brillent pour que j'le vois
The stars shine for me to see
Un Max de billets
A lot of money
Par centaines
By the hundreds
J'ai tout fais tout fais pour elle
I did everything, everything for her
Mon coeur a garder des sequelles
My heart has kept its scars
Elle ne dit rien a garde tout pour elle
She says nothing, she keeps everything to herself
Eh,Eh
Eh, Eh
Laisse moi une chance
Give me a chance
(laisse tomber)
(let it go)
Laisse moi une chance
Give me a chance
(oublie moi)
(forget me)
Laisse moi une chance
Give me a chance
(je ne peux pas)
(I can't)
Laisse moi une chance
Give me a chance
(C'est impossible)
(It's impossible)
Je ne peux plus t'aimais
I can't love you anymore
Je ne peux pas te pardonner
I can't forgive you
Je ne peux pas te laisser chance nan je ne peux pas
I can't give you a chance, no, I can't
J'ai regretter pour toi j'ai mis ma fierté de cote
I regretted it for you, I put my pride aside
Tu sais que je t'aime mais ta decider de m'ignorer
You know that I love you, but you decided to ignore me
Desole je ne peux plus, je veux plus, je ne veux pas
I'm sorry, I can't do it anymore, I don't want to, I don't want to
Jte dis bye bye
I bid you goodbye
J'reviens pous j'serais plus la
I'm coming back because I won't be here anymore
J'te dis bye bye
I bid you goodbye
Reviens plus j'serais pas la
Don't come back, I won't be here





Writer(s): akele berti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.