Paroles et traduction T2R feat. Minissia - Une chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
T2R
la
barrière
ouais
tu
connais
Это
T2R,
детка,
да,
ты
знаешь
Je
me
vois
pas
sans
toi
les
jaloux
je
les
écoutes
pas
Не
представляю
себя
без
тебя,
ревнивцев
не
слушаю
Ensemble
on
ira
loin
on
évitera
les
coups
bas
Вместе
мы
далеко
пойдем,
избежим
подлых
ударов
J'sais
pas
c'qui
se
passe
là
ton
coeur
n'est
plus
là
Не
знаю,
что
происходит,
твоего
сердца
здесь
больше
нет
Quand
j'te
vois
t'es
allieur
tu
ne
m'écoute
même
pas
Когда
я
вижу
тебя,
ты
где-то
далеко,
ты
меня
даже
не
слушаешь
J'ai
tout
fait
pour
ton
bonheur
tu
me
dis
que
la
c'est
mort
Я
сделал
все
для
твоего
счастья,
ты
говоришь,
что
все
кончено
Malgré
tout
mes
efforts
on
c'est
causé
du
tort
Несмотря
на
все
мои
усилия,
мы
причинили
друг
другу
боль
T'es
ancré
à
mon
port
t'es
ancré
à
mon
port
Ты
бросила
якорь
в
моем
порту,
ты
бросила
якорь
в
моем
порту
Ouais
t'es
ancré
à
mon
port
ouais
t'es
ancré
à
mon
port
Да,
ты
бросила
якорь
в
моем
порту,
да,
ты
бросила
якорь
в
моем
порту
Tu
m'avais
prévenu
tu
m'avais
prévenu
Ты
меня
предупреждала,
ты
меня
предупреждала
Je
t'ai
quand
même
déçu
je
t'ai
quand
même
déçu
Я
все
равно
тебя
разочаровал,
я
все
равно
тебя
разочаровал
Ma
lova
pardonne
moi
ahhhhh
Любимая,
прости
меня,
аааа
Ma
lova
pardon
moi
ehhh
Любимая,
прости
меня,
эээ
Ma
vie
là
j'ferai
pas
sans
toinon
Моя
жизнь,
я
не
справлюсь
без
тебя
Toute
la
journée
pense
à
toi
Весь
день
думаю
о
тебе
Allongé
dans
mon
lit
je
ne
pense
qu'à
toi
je
ne
pense
qu'à
toi
Лежу
в
своей
кровати,
думаю
только
о
тебе,
думаю
только
о
тебе
J'enchaîne
les
photos
et
là
çava
pas
ahhhh
et
la
çava
pas
Смотрю
наши
фотографии,
и
мне
становится
плохо,
ааа,
мне
становится
плохо
Et
ça
je
le
dis
pas
ahah
même
pas
à
mes
gars
fard
И
об
этом
я
никому
не
говорю,
ахах,
даже
своим
парням,
нет
Quand
je
te
vois
devant
moi
tout
deviens
flou
Когда
я
вижу
тебя
перед
собой,
все
становится
размытым
T'es
passé
devant
moi
sans
m'faire
un
coucou
Ты
прошла
мимо
меня,
не
сказав
ни
слова
Tu
me
perturbe
tu
me
rends
fou
Ты
меня
смущаешь,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ta
beauté
ton
corps
de
rêve
la
tu
me
rends
fou
Твоя
красота,
твое
тело
мечты,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mais
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Но
дай
мне
один
шанс,
шанс,
шанс
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
раньше,
давай
потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
heyy
Тебе
нечего
бояться,
ослабь
свою
защиту,
эй
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Детка,
дай
мне
один
шанс,
шанс,
шанс
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
раньше,
давай
потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
Тебе
нечего
бояться,
ослабь
свою
защиту,
нет
Heyy
non
non
non
hey
Эй,
нет,
нет,
нет,
эй
J'ai
vu
le
jours
resembler
à
la
nuit
à
la
nuit
Я
видел,
как
день
превращается
в
ночь,
в
ночь
Tu
m'as
fait
oublier
tout
mes
soucis
tout
mes
soucis
Ты
заставила
меня
забыть
все
мои
заботы,
все
мои
заботы
On
s'appellait
tard
le
soir
après
minuit
après
minuit
Мы
созванивались
поздно
вечером,
после
полуночи,
после
полуночи
On
s'voyait
le
jour
même
à
midi
même
à
midi
Мы
виделись
днем,
даже
в
полдень,
даже
в
полдень
Le
temps
ne
passait
plus
non
les
heures
sont
des
secondes
ouais
Время
перестало
идти,
часы
превратились
в
секунды,
да
Elle
me
je
n'ai
plus
confiance
en
toi
laisse
tout
l'betom
Она
мне:
я
больше
не
доверяю
тебе,
оставь
все
это
T'es
qu'un
charmeur
tu
vas
jamais
changé
Ты
просто
бабник,
ты
никогда
не
изменишься
J'lui
dit
t'es
mon
bébé
pour
toi
j'aimerais
tout
changé
Я
ей
говорю:
ты
моя
малышка,
ради
тебя
я
готов
все
изменить
Elle
me
dis
stop
t'es
disquettes
non
là
j'ai
mal
à
la
tête
Она
мне
говорит:
хватит
твоих
баек,
у
меня
болит
голова
J'ne
peux
même
pas
la
rappeler
elle
m'appelle
en
masqué
Я
даже
не
могу
ей
перезвонить,
она
звонит
мне
со
скрытого
номера
Au
début
j'fesais
le
fier
la
je
vais
regretter
Сначала
я
гордился,
теперь
буду
жалеть
Elle
a
l'aire
déterminé
et
moi
j'suis
dégoûté
Она
кажется
решительной,
а
мне
противно
Je
sais
que
dans
son
coeur
elle
m'a
aimé
et
la
roue
à
tourné
Я
знаю,
что
в
своем
сердце
она
меня
любила,
и
колесо
повернулось
J'ai
l'impression
que
je
lui
fait
plus
effet
nonnn
У
меня
такое
чувство,
что
я
больше
не
произвожу
на
нее
впечатления,
нееет
Quand
je
te
vois
devant
moi
tout
deviens
flou
tout
deviens
flou
Когда
я
вижу
тебя
перед
собой,
все
становится
размытым,
все
становится
размытым
T'es
passé
devant
moi
sans
m'faire
un
coucou
m'faire
un
coucou
Ты
прошла
мимо
меня,
не
сказав
ни
слова,
не
сказав
ни
слова
Tu
me
perturbe
oui
tu
me
rends
fou
ouais
Ты
меня
смущаешь,
да,
ты
сводишь
меня
с
ума,
да
T'as
beauté
ton
corps
de
rêve
la
tu
me
rends
fou
Твоя
красота,
твое
тело
мечты,
ты
сводишь
меня
с
ума
Mais
laisse
moi
un
chance
chance
chance
Но
дай
мне
шанс,
шанс,
шанс
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
раньше,
давай
потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
Ohhhh
hey
Тебе
нечего
бояться,
ослабь
свою
защиту,
ооо,
эй
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Детка,
дай
мне
один
шанс,
шанс,
шанс
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
раньше,
давай
потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
non
non
Тебе
нечего
бояться,
ослабь
свою
защиту,
нет,
нет,
нет
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Детка,
дай
мне
один
шанс,
шанс,
шанс
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
раньше,
давай
потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
non
non
Тебе
нечего
бояться,
ослабь
свою
защиту,
нет,
нет,
нет
Bébé
laisse
moi
une
chance
chance
chance
Детка,
дай
мне
один
шанс,
шанс,
шанс
Comme
avant
viens
on
danse
danse
danse
Как
раньше,
давай
потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
T'as
rien
à
craindre
baisse
ta
défense
non
hey
Тебе
нечего
бояться,
ослабь
свою
защиту,
нет,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr, minissia, t2r
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.