Paroles et traduction T3R Elemento feat. Cornelio Vega y su Dinastia - Lo Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco,
traigo
en
off
los
sentimientos
Crazy,
I've
got
my
feelings
turned
off
La
bolsa
llena
en
una
dura,
humito
al
viento
Bag
full
on
a
hard
day,
smoke
in
the
wind
Estoy
mejor
sin
ti,
gracias
por
los
momentos
I'm
better
off
without
you,
thanks
for
the
memories
No
cambiaré
por
esto,
lo
siento
I
won't
change
for
this,
I'm
sorry
Roto
por
amor
y
los
excesos
Broken
by
love
and
excesses
Una
tras
otra,
no
me
hacen
falta
tus
besos
One
after
another,
I
don't
need
your
kisses
Y
tú
buscándome,
sintiendo
el
contrapeso
And
you
looking
for
me,
feeling
the
counterweight
Baby,
lo
siento
Baby,
I'm
sorry
No
estás,
pero
me
siento
más
que
bien
You're
not
here,
but
I
feel
more
than
okay
No
estás,
pero
yo
me
la
paso
al
cien
You're
not
here,
but
I'm
having
a
blast
Me
olvidé
de
que
te
quiero,
ya
no
siento
que
me
muero
I
forgot
that
I
love
you,
I
no
longer
feel
like
I'm
dying
Lujos
caros
y
dinero,
con
esta
vida
me
quedo
Expensive
luxuries
and
money,
I'm
sticking
with
this
life
Lo
siento,
baby
I'm
sorry,
baby
I
couldn't
be
what
you
wanted
me
to
be
I
couldn't
be
what
you
wanted
me
to
be
T3r
Elemento
T3r
Elemento
Y
su
compa
Cornelio
Vega
y
su
Dinastía,
¡ya-yay!
And
his
buddy
Cornelio
Vega
y
su
Dinastía,
yeah-yay!
Hoy
por
hoy
a
mí
no
se
me
ocurre
verte
ni
siquiera
These
days,
I
can't
even
imagine
seeing
you
Ya
no
soy
el
niño
que
te
dijo,
ma,
que
no
te
fueras
I'm
no
longer
the
boy
who
told
you,
ma,
not
to
leave
Y
me
voy,
qué
lástima,
cantaba
para
que
salieras
And
I'm
leaving,
what
a
pity,
I
sang
for
you
to
come
out
Y
aquí
estoy,
no
te
quiero,
tengo
conmigo
a
la
que
quiera
And
here
I
am,
I
don't
want
you,
I
have
whoever
I
want
with
me
Me
gustó
la
vida
cara
a
mí
también
I
liked
the
expensive
life
too
También
la
fama
me
gustó,
y
creo
que
hasta
me
sienta
bien
I
also
liked
the
fame,
and
I
think
it
even
suits
me
Porque
lo
nuestro
se
acabó,
no
digo
por
culpa
de
quién
Because
what
we
had
is
over,
I'm
not
saying
whose
fault
it
is
Tus
besos
y
tu
falso
amor
hace
rato
me
los
fumé
Your
kisses
and
your
fake
love,
I
smoked
them
a
while
ago
No
estás,
pero
me
siento
más
que
bien
You're
not
here,
but
I
feel
more
than
okay
No
estás,
pero
ya
me
la
paso
al
cien
You're
not
here,
but
I'm
having
a
blast
Me
olvidé
de
que
te
quiero,
ya
no
siento
que
me
muero
I
forgot
that
I
love
you,
I
no
longer
feel
like
I'm
dying
Lujos
caros
y
dinero,
con
esta
vida
me
quedo
Expensive
luxuries
and
money,
I'm
sticking
with
this
life
Con
esta
vida
me
quedo
I'm
sticking
with
this
life
Oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.