Paroles et traduction T3R Elemento - Agradezco - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agradezco - En Vivo
I'm Grateful - Live
Verde
en
la
canalla
Green
in
the
blunt
Lo
prendo
y
lo
rolo
con
mi
güera
en
las
Bahamas
I
light
it
and
roll
it
with
my
girl
in
the
Bahamas
Tantos
comentarios
de
que
nunca
iba
a
hacer
nada
So
many
comments
saying
I
would
never
amount
to
anything
Triste
situación
Sad
situation
La
rueda
giró
The
wheel
turned
Sigue
caminando
Keeps
on
turning
Mientras
de
mi
tanto
hablaban
While
they
talked
so
much
about
me
Durante
el
camino
gente
fina
me
encontraba
Along
the
way,
I
met
some
fine
people
Cuando
se
veía
el
peso
como
moscas
se
arrimaban
When
they
saw
the
money,
they
flocked
around
like
flies
Vieron
el
cabrón
que
se
alivianó
They
saw
the
dude
who
made
it
Nomás
pa'
que
sepas
a
qué
cuentas
Just
so
you
know
what's
up
Cuando
la
vida
te
enseña
que
en
el
mundo
no
eres
nada
When
life
teaches
you
that
you're
nothing
in
this
world
Por
mucho
que
tengas
No
matter
how
much
you
have
La
vida
solo
es
prestada
Life
is
only
borrowed
Algún
día
se
acaba
Someday
it
ends
Hay
que
disfrutarla
You
have
to
enjoy
it
Por
eso
seguido
ahí
me
miran
dando
el
rol
That's
why
you
often
see
me
rolling
around
En
mi
Rolls-Royce
In
my
Rolls-Royce
Y
un
cigarrón
pal'
malillón
And
a
big
cigar
for
the
bad
vibes
Bien
zumbadón
Totally
buzzed
Tranqui'
voy
yo
I'm
cruising
easy
Hoy
hasta
agradezco
del
que
tanto
de
mí
habló
Today
I'm
even
grateful
for
those
who
talked
so
much
about
me
Nada
les
costaba
It
didn't
cost
them
a
thing
Me
miran
atascado
y
la
mano
me
negaban
They
see
me
loaded
and
they
refused
to
lend
a
hand
Escuchaba
risas
mientras
de
mí
se
alejaban
I
heard
laughter
as
they
walked
away
from
me
El
loco
era
yo,
solo
un
hablador
I
was
the
crazy
one,
just
a
talker
Pero
demostraba
hechos
But
I
showed
them
with
actions
No
tiré
palabras
I
didn't
just
throw
words
around
Fui
muy
precavido
con
los
que
me
saludaban
I
was
very
cautious
with
those
who
greeted
me
Con
los
malos
ratos,
más
el
colmillo
afilaban
With
the
bad
times,
they
sharpened
their
fangs
even
more
Vieron
el
cabrón
que
se
alivianó
They
saw
the
dude
who
made
it
Nomás
pa'
que
sepas
a
quién
cuentas
Just
so
you
know
who
to
count
on
Cuando
la
vida
te
enseña
que
en
el
mundo
no
eres
nada
When
life
teaches
you
that
you're
nothing
in
this
world
Por
mucho
que
tengas
No
matter
how
much
you
have
La
vida
solo
es
prestada
Life
is
only
borrowed
Algún
día
se
acaba
Someday
it
ends
Hay
que
disfrutarla
You
have
to
enjoy
it
Por
eso
seguido
ahí
me
miran
dando
el
rol
That's
why
you
often
see
me
rolling
around
En
mi
Rolls-Royce
In
my
Rolls-Royce
Y
un
cigarrón
pal'
malillón
And
a
big
cigar
for
the
bad
vibes
Bien
zumbadón
Totally
buzzed
Tranqui'
voy
yo
I'm
cruising
easy
Hoy
hasta
agradezco
del
que
tanto
de
mí
habló
Today
I'm
even
grateful
for
those
who
talked
so
much
about
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Alberto Verenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.