T3r Elemento - Amigo de la Muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T3r Elemento - Amigo de la Muerte




Amigo de la Muerte
Friend of Death
Endiablados y enfierrados
Fiendish and ironclad
Bélicos y en chamuscados
Bellicose and on the attack
Con la pechera portando y un cuerno pa′ reventarlos
Wearing a bulletproof vest and carrying a horn to destroy them
Pixelado encapuchado
Pixelated and hooded
Así viste mi comando
That's how my squad dresses
Super readys pa' la guerra
Super ready for war
Pa′ el que le entra no hay reversa
There's no turning back for those who enter
Se miran pasar las caravanas de mis trocas
They watch my pickup trucks pass by in caravans
En Tahoe blindadas, Silverado y Tacomas
In armored Tahoes, Silverados, and Tacomas
El olor de plomo me ha gustado desde niño
I've loved the smell of gunpowder since I was a kid
Taka taka, pau pau, ya descansa el enemigo
Taka taka, pau pau, the enemy now rests
Si la vida me ha costado y al peligro yo me encarrilé
If my life has cost me dearly and I've gotten myself into danger
Varios años en prisión, en un penal los que yo me ve aventé
I've spent several years in prison, in a penitentiary
Pero mi San Judas me ha ayudado y ahora libre yo ya estoy
But my Saint Judas has helped me, and now I'm free
Si sintieron el azufre no es el diablo, ese he sido yo
If you felt the sulfur, it's not the devil, it's been me
Bien alertas y al pendientes
On high alert and watching
Defendiendo yo a mi gente
Defending my people
Andamos en la movida
We're on the move
Jaque Mate voy pa' arriba
Checkmate, I'm going up
Mis terrenos yo he marcado
I've marked my territory
La super para tumbarlos
A sawed-off shotgun to take them down
A varios dejé en silencio
I've silenced many
Yo ya les mande al infierno
I've sent them to hell
No tolero yo la envidia ni a los lenguas sueltas
I do not tolerate envy or gossip
Sapos ya he torcido y a esos los dejé sin lenguas
I've twisted snitches and left them speechless
Muchos habladores que están en mi laberinto
So many talkers are in my labyrinth
Y esta Colt Rameada, trae hambre y los deja fríos
And this Colt Rampage is hungry and will leave them cold
Si la vida me ha costado y en mis ojos ven mi soledad
If my life has cost me dearly and you see my loneliness in my eyes
Ese sabor a venganza de aquellos que no tenían piedad
That taste of revenge for those who had no mercy
Me arrancaron a mi hermano, sangre por sangre precio a pagar
They ripped my brother from me, blood for blood, the price must be paid
Soy amigo de la muerte, no me busquen que me encontrarán
I'm a friend of death, don't look for me or you'll find me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.