Paroles et traduction T3r Elemento - Amigo de la Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo de la Muerte
Friend of Death
Endiablados
y
enfierrados
Fiendish
and
ironclad
Bélicos
y
en
chamuscados
Bellicose
and
on
the
attack
Con
la
pechera
portando
y
un
cuerno
pa′
reventarlos
Wearing
a
bulletproof
vest
and
carrying
a
horn
to
destroy
them
Pixelado
encapuchado
Pixelated
and
hooded
Así
viste
mi
comando
That's
how
my
squad
dresses
Super
readys
pa'
la
guerra
Super
ready
for
war
Pa′
el
que
le
entra
no
hay
reversa
There's
no
turning
back
for
those
who
enter
Se
miran
pasar
las
caravanas
de
mis
trocas
They
watch
my
pickup
trucks
pass
by
in
caravans
En
Tahoe
blindadas,
Silverado
y
Tacomas
In
armored
Tahoes,
Silverados,
and
Tacomas
El
olor
de
plomo
me
ha
gustado
desde
niño
I've
loved
the
smell
of
gunpowder
since
I
was
a
kid
Taka
taka,
pau
pau,
ya
descansa
el
enemigo
Taka
taka,
pau
pau,
the
enemy
now
rests
Si
la
vida
me
ha
costado
y
al
peligro
yo
me
encarrilé
If
my
life
has
cost
me
dearly
and
I've
gotten
myself
into
danger
Varios
años
en
prisión,
en
un
penal
los
que
yo
me
ve
aventé
I've
spent
several
years
in
prison,
in
a
penitentiary
Pero
mi
San
Judas
me
ha
ayudado
y
ahora
libre
yo
ya
estoy
But
my
Saint
Judas
has
helped
me,
and
now
I'm
free
Si
sintieron
el
azufre
no
es
el
diablo,
ese
he
sido
yo
If
you
felt
the
sulfur,
it's
not
the
devil,
it's
been
me
Bien
alertas
y
al
pendientes
On
high
alert
and
watching
Defendiendo
yo
a
mi
gente
Defending
my
people
Andamos
en
la
movida
We're
on
the
move
Jaque
Mate
voy
pa'
arriba
Checkmate,
I'm
going
up
Mis
terrenos
yo
he
marcado
I've
marked
my
territory
La
super
para
tumbarlos
A
sawed-off
shotgun
to
take
them
down
A
varios
dejé
en
silencio
I've
silenced
many
Yo
ya
les
mande
al
infierno
I've
sent
them
to
hell
No
tolero
yo
la
envidia
ni
a
los
lenguas
sueltas
I
do
not
tolerate
envy
or
gossip
Sapos
ya
he
torcido
y
a
esos
los
dejé
sin
lenguas
I've
twisted
snitches
and
left
them
speechless
Muchos
habladores
que
están
en
mi
laberinto
So
many
talkers
are
in
my
labyrinth
Y
esta
Colt
Rameada,
trae
hambre
y
los
deja
fríos
And
this
Colt
Rampage
is
hungry
and
will
leave
them
cold
Si
la
vida
me
ha
costado
y
en
mis
ojos
ven
mi
soledad
If
my
life
has
cost
me
dearly
and
you
see
my
loneliness
in
my
eyes
Ese
sabor
a
venganza
de
aquellos
que
no
tenían
piedad
That
taste
of
revenge
for
those
who
had
no
mercy
Me
arrancaron
a
mi
hermano,
sangre
por
sangre
precio
a
pagar
They
ripped
my
brother
from
me,
blood
for
blood,
the
price
must
be
paid
Soy
amigo
de
la
muerte,
no
me
busquen
que
me
encontrarán
I'm
a
friend
of
death,
don't
look
for
me
or
you'll
find
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.