Paroles et traduction T3r Elemento - Me Voy a Dar El Lujo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy a Dar El Lujo
I'm Going to Give Myself the Luxury
Sé
que
no
quieres
saber
de
mí
I
know
you
don't
want
to
hear
from
me
Ahora
sí
me
he
animado
a
llamar
Now
I've
gotten
up
the
courage
to
call
Si
te
busco,
no
vas
a
salir
If
I
look
for
you,
you're
not
going
to
come
out
Pero,
igual
lo
voy
a
intentar
But,
I'm
going
to
try
anyway
Ya
me
conoces
You
know
me
Y
ya
sabes
que
cuando
te
pones
terca
And
you
know
that
when
you
get
stubborn
Yo
me
pongo
más
I
get
even
more
so
Me
voy
a
dar
el
lujo
de
que
me
saques
la
vuelta
I'm
going
to
give
myself
the
luxury
of
having
you
turn
me
away
De
mirar
esa
carita
que
hasta
enojada
es
perfecta
Of
looking
at
that
little
face
that's
perfect
even
when
it's
angry
Yo
seré
el
enfadoso
que
no
te
va
a
dejar
I'll
be
the
annoying
one
who
won't
leave
you
alone
Porque,
aunque
no
lo
aceptes,
soy
el
que
te
quiere
más
Because,
even
if
you
don't
accept
it,
I'm
the
one
who
loves
you
more
Me
voy
a
dar
el
lujo
de
que
no
quieras
mis
besos
I'm
going
to
give
myself
the
luxury
of
you
not
wanting
my
kisses
Que
cuando
intente
abrazarte,
me
confirmes
tus
desprecios
That
when
I
try
to
hug
you,
you'll
confirm
your
disdain
for
me
Aunque
no
estés
de
acuerdo,
aquí
me
vas
a
tener
Even
if
you
don't
agree,
you're
going
to
have
me
here
De
lunes
a
domingo
y
querrás
también
volver
From
Monday
to
Sunday
and
you'll
want
to
come
back
too
Me
voy
a
dar
el
lujo
de
rogarte
una
vez
I'm
going
to
give
myself
the
luxury
of
begging
you
once
Otra
vez
y
otra
vez
Again
and
again
Me
voy
a
dar
el
lujo
de
que
me
saques
la
vuelta
I'm
going
to
give
myself
the
luxury
of
having
you
turn
me
away
De
mirar
esa
carita
que
hasta
enojada
es
perfecta
Of
looking
at
that
little
face
that's
perfect
even
when
it's
angry
Yo
seré
el
enfadoso
que
no
te
va
a
dejar
I'll
be
the
annoying
one
who
won't
leave
you
alone
Porque,
aunque
no
lo
aceptes,
soy
el
que
te
quiere
más
Because,
even
if
you
don't
accept
it,
I'm
the
one
who
loves
you
more
Me
voy
a
dar
el
lujo
de
que
no
quieras
mis
besos
I'm
going
to
give
myself
the
luxury
of
you
not
wanting
my
kisses
Que
cuando
intente
abrazarte,
me
confirmes
tus
desprecios
That
when
I
try
to
hug
you,
you'll
confirm
your
disdain
for
me
Aunque
no
estés
de
acuerdo,
aquí
me
vas
a
tener
Even
if
you
don't
agree,
you're
going
to
have
me
here
De
lunes
a
domingo
y
querrás
también
volver
From
Monday
to
Sunday
and
you'll
want
to
come
back
too
Me
voy
a
dar
el
lujo
de
rogarte
una
vez
I'm
going
to
give
myself
the
luxury
of
begging
you
once
Otra
vez
y
otra
vez
Again
and
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Hernandez, Kike Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.