Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tire Bolsitas
Ich verkaufte Tütchen
No
porque
me
miren
tranquí,
la
tuve
ganada
Nicht
weil
sie
mich
ruhig
sehen,
hatte
ich
es
leicht
gewonnen
Las
tormentas
llegan
cuando
más
camino
avanzas
Die
Stürme
kommen,
wenn
du
auf
dem
Weg
am
weitesten
vorankommst
Las
puertas
se
traban
Die
Türen
klemmen
También
las
ventanas
Auch
die
Fenster
Pero
de
las
calles
te
aprendes
muy
buenas
mañas
Aber
auf
den
Straßen
lernst
du
sehr
gute
Tricks
Afino
el
equipo,
tengo
mente
en
que
me
salga
Ich
stimme
das
Team
ab,
ich
konzentriere
mich
darauf,
dass
es
klappt
Pienso
positivo
por
más
que
se
vea
pelada
Ich
denke
positiv,
auch
wenn
es
schlecht
aussieht
En
altas
y
bajas
confío
en
mi
escuadra
In
Höhen
und
Tiefen
vertraue
ich
auf
meine
Truppe
No
le
tengo
miedo,
llevo
heridas
que
lo
avalan
Ich
habe
keine
Angst,
ich
trage
Narben,
die
das
beweisen
Salí
a
la
esquina
para
hacer
mi
movida,
no
vivo
de
lo
que
digan
Ich
ging
an
die
Ecke,
um
mein
Ding
zu
machen,
ich
lebe
nicht
von
dem,
was
andere
sagen
Ahorré
saliva,
gasté
mis
días
en
obtener
todo
lo
que
quería
Ich
sparte
mir
die
Spucke,
verbrachte
meine
Tage
damit,
alles
zu
bekommen,
was
ich
wollte
Y
aunque
no
era
nadie
Und
obwohl
ich
niemand
war
Me
fui
fácil
a
acoplarme
Fiel
es
mir
leicht,
mich
anzupassen
Subiendo
y
bajando,
pero
siempre
bien
constante
Mal
rauf,
mal
runter,
aber
immer
sehr
beständig
Tire
bolsita
de
cincuenta,
para
el
cantón
ir
a
llevar
comida
Ich
verkaufte
Fünfziger-Tütchen,
um
Essen
nach
Hause
zu
bringen
Mi
jefecita
me
dio
su
bendición
por
lo
que
le
quedó
de
vida
Meine
Mama
gab
mir
ihren
Segen
für
das,
was
ihr
vom
Leben
blieb
No
puedo
fallarle
Ich
kann
sie
nicht
enttäuschen
Lo
llevo
en
mi
sangre
Das
trage
ich
in
meinem
Blut
Créanme
no
la
olvido,
aunque
me
lleve
en
el
desmadre,
eh
Glaubt
mir,
ich
vergesse
sie
nicht,
auch
wenn
mich
das
wilde
Leben
mitnimmt,
eh
Me
encuentro
y
me
pierdo,
día
y
noche,
y
madrugada
Ich
finde
und
verliere
mich,
Tag
und
Nacht,
und
im
Morgengrauen
Si
el
jale
está
hecho,
lo
celebró
con
la
raza
Wenn
der
Job
erledigt
ist,
feiere
ich
mit
den
Leuten
Antes
no
había
nada,
ahora
quién
me
para
Früher
gab
es
nichts,
wer
hält
mich
jetzt
auf
Los
50s
de
motita,
las
convertí
en
pacas
Die
50er-Gras-Tütchen
habe
ich
in
Geldbündel
verwandelt
1-25
era
aquel
motor
de
mi
ranfla
1,25
Liter
war
der
Motor
meiner
alten
Karre
Ahora
en
un
Mercedes
con
la
Gucci
bien
fajada
Jetzt
in
einem
Mercedes
mit
der
Gucci-Tasche
gut
sichtbar
Las
personas
cambian
depende
la
lana
Menschen
ändern
sich
abhängig
vom
Geld
Ven
brillar
el
oro
y
se
te
arriman
como
ratas
Sie
sehen
das
Gold
glänzen
und
schleichen
sich
an
dich
heran
wie
Ratten
Salí
a
la
esquina
para
hacer
mi
movida,
no
vivo
de
lo
que
digan
Ich
ging
an
die
Ecke,
um
mein
Ding
zu
machen,
ich
lebe
nicht
von
dem,
was
andere
sagen
Ahorré
saliva,
gasté
mis
días
en
obtener
todo
lo
que
quería
Ich
sparte
mir
die
Spucke,
verbrachte
meine
Tage
damit,
alles
zu
bekommen,
was
ich
wollte
Y
aunque
no
era
nadie
Und
obwohl
ich
niemand
war
Me
fui
fácil
a
acoplarme
Fiel
es
mir
leicht,
mich
anzupassen
Subiendo
y
bajando,
pero
siempre
bien
constante
Mal
rauf,
mal
runter,
aber
immer
sehr
beständig
Tire
bolsita
de
cincuenta,
para
el
cantón
ir
a
llevar
comida
Ich
verkaufte
Fünfziger-Tütchen,
um
Essen
nach
Hause
zu
bringen
Mi
jefecita
me
dio
su
bendición
por
lo
que
le
quedó
de
vida
Meine
Mama
gab
mir
ihren
Segen
für
das,
was
ihr
vom
Leben
blieb
No
puedo
fallarle
Ich
kann
sie
nicht
enttäuschen
Lo
llevo
en
mi
sangre
Das
trage
ich
in
meinem
Blut
Créanme
no
la
olvido,
aunque
me
lleve
en
el
desmadre,
eh
Glaubt
mir,
ich
vergesse
sie
nicht,
auch
wenn
mich
das
wilde
Leben
mitnimmt,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.