Paroles et traduction TABLO - AIRBAG (feat. 나얼)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AIRBAG (feat. 나얼)
AIRBAG (feat. Naul)
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
다가오는
거대한
슬픔에
부딪히기
전에.
Before
I
hit
that
great
incoming
sorrow.
집에
가기
싫은
밤이면
On
those
nights
when
I
find
it
hard
to
go
home
택시
기사
아저씨가
The
taxi
driver
빠른
길만
피해가.
Avoids
only
the
fast
roads.
라디오에선
말
많은
디제이가
Over
the
radio,
a
talkative
DJ
쉽게
웃어주는
게스트와
노래는
틀지
않지,
Laughs
easily
with
his
guests
and
the
songs
aren't
bad
either,
대화가
길어져.
The
conversations
run
long.
평상시엔
듣기
싫어서
Usually,
I
hate
listening
to
them
주파수를
돌려
달라
했겠지만,
And
would
have
asked
him
to
change
the
channel,
뭐,
듣고
싶은
노래도
없는데.
Well,
there
aren't
any
songs
I
want
to
hear
right
now.
계속
떠들게
내
생각
음소거를
해.
Just
keep
chattering
and
drown
out
my
thoughts.
알
수
없는
말에
폭소가
이어지고,
The
unfamiliar
words
give
way
to
a
roar
of
laughter,
굳은
표정이었던
기사
아저씨도
함께
웃는
것을
보니
And
when
I
look
into
the
rearview
mirror,
I
see
that
the
cab
driver,
who
usually
has
a
hard
expression,
is
laughing
too,
요즘
뜨는
유행어인가봐.
It
must
be
a
trendy
new
word.
어쩌면
나만
섬인가봐.
Or
maybe
only
I'm
out
of
touch.
끝내
누군가의
신청곡이
소개돼.
Someone
finally
requests
a
song.
한때
참
좋아했던
슬픈
노래.
A
sad
song
I
used
to
love.
저
사람도
혼자
있을까,
Is
that
person
lonely
too,
긴
하루가
잠시
잠드는
곳에?
In
that
place
where
a
long
day
takes
a
little
break?
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
다가오는
거대한
슬픔에
부딪히기
전에.
Before
I
hit
that
great
incoming
sorrow.
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
피하기엔
너무
늦었어.
It's
too
late
to
avoid
it
now.
요즘은
정리할
일도
많아
잘
취하지도
않아.
I
have
a
lot
to
sort
out
these
days
so
I
don't
drink
as
much.
그렇다고
술자리를
피하지도
않아.
But
I
don't
avoid
going
for
drinks.
혼자
있기
싫은
걸까?
Is
it
because
I
don't
like
being
alone?
아니면
눈에
띄게
Or
because
I
want
people
to
notice
that
혼자이고
싶은
걸까?
I
want
to
be
alone?
내게
외로움은
당연해.
Loneliness
is
something
I
should
expect.
과연
내
곁에
누군가
있다고
해서
나눠가질
내가
있을까?
If
someone
were
by
my
side,
would
I
have
anything
to
share?
달기
싫은
물음표.
A
question
mark
I
don't
want
to
answer.
다행히도
그때,
Luckily,
at
that
moment,
크게
통화중인
목소리가
귀로
붙네.
A
loud
phone
call
reaches
my
ears.
약속
잡힌
술
모임이
취소
됐나봐.
A
planned
get-together
must
have
been
canceled.
전화를
끊고
뭔가
토라진
아저씨는
투덜대고,
After
hanging
up,
the
driver
seems
a
little
disappointed
and
mumbles
to
himself,
내
시선은
미터기
위에
삐뚤어지게
붙여놓은
가족사진.
My
eyes
are
drawn
to
the
family
photo
crookedly
taped
above
the
meter.
방황하게
되는
건,
Is
it
because
I
don't
have
a
home
to
go
to
or
nowhere
to
go
집이
없어서
혹은
갈
길이
없어서일까?
That
I
end
up
drifting?
갈
곳은
많아도
그
어디에도
I
have
many
places
to
go
but
no
one
waits
for
me,
나를
기다리는
사람이
없어서일까?
No
matter
where
I
go.
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
다가오는
거대한
슬픔에
부딪히기
전에.
Before
I
hit
that
great
incoming
sorrow.
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
피하기엔
너무
늦었어.
It's
too
late
to
avoid
it
now.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
나
지금
위험해.
나
지금
위험해
I'm
in
danger
now.
I'm
in
danger
now
언제
오기
시작했는지.
When
did
it
start
to
happen?
어느새
창밖을
보니
When
I
finally
look
out
the
window,
비가
내린지
한참이
된
듯이
It
seems
like
it
has
been
raining
for
a
long
time,
빗물이
길바닥에
고여
그
위에
비친
The
rainwater
collecting
on
the
road
forms
puddles,
and
the
traffic
sign
reflected
in
the
water
교통사고
전광판이
보여.
Shows
a
car
accident.
이때
왜,
In
times
like
this,
잘
살고
있을
네가
하필
기억이나
눈물이
고이는지
I
wonder
why
you, who
are
doing
well, come
to
mind
and
bring
tears
to
my
eyes.
'사망'이란
단어
옆에
숫자
1이
어찌나
외롭게
보이는지.
You
know
how lonely
the
number
1 looks
next
to
the
word "fatality."
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
다가오는
거대한
슬픔에
부딪히기
전에
Before
I
hit
that
great
incoming
sorrow
I
need
an
airbag.
I
need
an
airbag.
피하기엔
너무
늦었어.
It's
too
late
to
avoid
it
now.
네가
그리운
이
밤.
On
this
night
when
I
miss
you.
비가
오고
미끄러지는
내
마음.
The
rain
is
falling,
and
my
heart
is
slipping.
I
need
you,
yes
I
need
you,
my
airbag.
I
need
you,
yes
I
need
you,
my
airbag.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
I
guess
I'm
all
alone
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Seonwoong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.