TABLO - AIRBAG (feat. 나얼) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TABLO - AIRBAG (feat. 나얼)




AIRBAG (feat. 나얼)
ПОДУШКА БЕЗОПАСНОСТИ (feat. Наоль)
I need an airbag.
Мне нужна подушка безопасности.
다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에.
Прежде чем я столкнусь с надвигающейся огромной печалью.
집에 가기 싫은 밤이면
В ночи, когда не хочется идти домой,
택시 기사 아저씨가
Таксист
빠른 길만 피해가.
Избегает коротких путей.
라디오에선 많은 디제이가
Болтливый диджей на радио
쉽게 웃어주는 게스트와 노래는 틀지 않지,
Не ставит музыку, а долго беседует с легко смеющимся гостем,
대화가 길어져.
Разговор затягивается.
평상시엔 듣기 싫어서
Обычно я бы попросил переключить станцию,
주파수를 돌려 달라 했겠지만,
Потому что не люблю слушать болтовню,
뭐, 듣고 싶은 노래도 없는데.
Но, впрочем, и любимых песен сейчас нет.
계속 떠들게 생각 음소거를 해.
Пусть болтают, это заглушает мои мысли.
없는 말에 폭소가 이어지고,
Непонятные шутки вызывают взрывы смеха,
굳은 표정이었던 기사 아저씨도 함께 웃는 것을 보니
И даже хмурый таксист смеётся вместе с ними,
요즘 뜨는 유행어인가봐.
Наверное, это какой-то новый модный прикол.
어쩌면 나만 섬인가봐.
Похоже, только я один как на необитаемом острове.
끝내 누군가의 신청곡이 소개돼.
Наконец, диджей объявляет песню по заявке.
한때 좋아했던 슬픈 노래.
Грустная песня, которую я когда-то очень любил.
사람도 혼자 있을까,
Интересно, этот человек тоже один,
하루가 잠시 잠드는 곳에?
В месте, где на мгновение засыпает долгий день?
I need an airbag.
Мне нужна подушка безопасности.
다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에.
Прежде чем я столкнусь с надвигающейся огромной печалью.
I need an airbag.
Мне нужна подушка безопасности.
피하기엔 너무 늦었어.
Уже слишком поздно, чтобы увернуться.
요즘은 정리할 일도 많아 취하지도 않아.
В последнее время у меня много дел, и я почти не пью.
그렇다고 술자리를 피하지도 않아.
Но и не избегаю компаний.
혼자 있기 싫은 걸까?
Не хочу ли я быть один?
아니면 눈에 띄게
Или, наоборот,
혼자이고 싶은 걸까?
Хочу быть заметно одиноким?
내게 외로움은 당연해.
Одиночество для меня обычное дело.
과연 곁에 누군가 있다고 해서 나눠가질 내가 있을까?
Но если бы рядом был кто-то, смог бы я поделиться с ним собой?
달기 싫은 물음표.
Неприятный вопрос.
다행히도 그때,
К счастью, в этот момент
크게 통화중인 목소리가 귀로 붙네.
Громкий телефонный разговор привлекает мое внимание.
약속 잡힌 모임이 취소 됐나봐.
Похоже, сорвалась какая-то встреча.
전화를 끊고 뭔가 토라진 아저씨는 투덜대고,
Закончив разговор, расстроенный таксист что-то ворчит себе под нос,
시선은 미터기 위에 삐뚤어지게 붙여놓은 가족사진.
А мой взгляд падает на семейную фотографию, криво приклеенную к счетчику.
방황하게 되는 건,
Блуждаем ли мы потому,
집이 없어서 혹은 길이 없어서일까?
Что у нас нет дома или нам некуда идти?
곳은 많아도 어디에도
Или потому, что есть много мест, куда можно пойти,
나를 기다리는 사람이 없어서일까?
Но нигде нас никто не ждет?
I need an airbag.
Мне нужна подушка безопасности.
다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에.
Прежде чем я столкнусь с надвигающейся огромной печалью.
I need an airbag.
Мне нужна подушка безопасности.
피하기엔 너무 늦었어.
Уже слишком поздно, чтобы увернуться.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
Once again.
Снова.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
Once again.
Снова.
지금 위험해. 지금 위험해
Мне опасно, мне опасно.
부딪치지 마.
Не врезайся в меня.
언제 오기 시작했는지.
Когда это началось?
어느새 창밖을 보니
Смотрю в окно и вижу,
비가 내린지 한참이 듯이
Что дождь идет уже давно.
빗물이 길바닥에 고여 위에 비친
Лужи на асфальте отражают
교통사고 전광판이 보여.
Электронное табло с информацией о ДТП.
이때 왜,
Почему именно сейчас,
살고 있을 네가 하필 기억이나 눈물이 고이는지
Когда я вспоминаю тебя, живую и здоровую, глаза наполняются слезами?
'사망'이란 단어 옆에 숫자 1이 어찌나 외롭게 보이는지.
Цифра 1 рядом со словом «погибших» выглядит так одиноко.
I need an airbag.
Мне нужна подушка безопасности.
다가오는 거대한 슬픔에 부딪히기 전에
Прежде чем я столкнусь с надвигающейся огромной печалью.
I need an airbag.
Мне нужна подушка безопасности.
피하기엔 너무 늦었어.
Уже слишком поздно, чтобы увернуться.
네가 그리운 밤.
В эту ночь я скучаю по тебе.
비가 오고 미끄러지는 마음.
Идет дождь, и мое сердце скользит по мокрой дороге.
I need you, yes I need you, my airbag.
Ты нужна мне, да, ты нужна мне, моя подушка безопасности.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
Once again.
Снова.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
I guess I'm all alone again.
Наверное, я снова совсем один.
Not again
Только не снова.





Writer(s): Lee Seonwoong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.