Paroles et traduction TAEYONG - 404 Loading
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
what,
for
you,
yeah,
I
can
give
you
all
of
me
Ради
чего,
ради
тебя,
да,
я
могу
отдать
тебе
всего
себя
For
what,
for
you,
yeah,
I'll
give
you
my
hunnit
Ради
чего,
ради
тебя,
да,
я
отдам
тебе
все
сто
넌
나의
모든
걸
보게
될
거야
빛이
날
때
Ты
увидишь
всё,
что
есть
во
мне,
когда
я
засияю
정오를
물들이고
네게
모든
걸
줄게,
다가와
줄래
Раскрашу
полдень
и
отдам
тебе
всё,
подойдешь
ко
мне?
I
keep
it
hunnit
(woo),
I
keep
it
new
(keep
it
new)
Я
держу
марку
(woo),
я
обновляюсь
(обновляюсь)
난
언제나
새로운
걸
찾아다녀
늘
(ah)
Я
всегда
ищу
что-то
новое,
всегда
(ah)
I
keep
it
hunnit,
I
keep
it
new
Я
держу
марку,
я
обновляюсь
나와
함께
꾸자
이
야밤
떠다니는
꿈,
긴
꿈을
Давай
вместе
создадим
этот
парящий
в
ночи
сон,
длинный
сон
긴
꿈
안에
너와
난
둘이
떠돌아
В
этом
длинном
сне
мы
вдвоём
парим
네가
원한다면
저
별을
따온
다음
Если
ты
захочешь,
я
сорву
ту
звезду
우리
주위를
맴돌게,
그래,
그렇게
И
она
будет
кружить
вокруг
нас,
да,
вот
так
우리
주위를
맴돌게,
계속
빛나게
Она
будет
кружить
вокруг
нас,
постоянно
сияя
Raise
your
head
and
look
up
at
the
stars
Подними
голову
и
взгляни
на
звезды
별들의
바다를
유유히
유영하지
Мы
плавно
плывем
в
море
звёзд
저
달을
밝힌
다음
난
정오를
난
불태워
난
Зажгу
луну,
а
затем
полдень,
я
воспламенюсь
일렁거리는
밤
속,
yeah-yeah
В
мерцающей
ночи,
yeah-yeah
Can
you
see
my
sign?
Now
I'm
trying
to
connect
Видишь
мой
знак?
Я
пытаюсь
установить
связь
Look
into
your
heart,
네가
원하는
것을
Загляни
в
свое
сердце,
чего
ты
желаешь
Linkin'
with
my
mind,
now
you're
thinkin'
about
my
side
Связываясь
с
моим
разумом,
ты
думаешь
обо
мне
내가
그리는
우주의
I'll
give
you
the
location
Я
покажу
тебе
место
во
вселенной,
которую
я
рисую
행성의
중력
넌
끌어당겨
Тяготение
планеты
притягивает
тебя
우리의
꿈은
너무
크기에
Наша
мечта
слишком
велика
I
dream
of
oddity,
oddity
Я
мечтаю
о
странностях,
странностях
It's
404
gravity,
gravity
Это
гравитация
404,
гравитация
A
hundred
miles
an
hour
driving
with
no
headlights
Сто
миль
в
час
без
фар
뻥
뚫린
도로를
질주해
staying
out
of
sight
Мчусь
по
пустой
дороге,
оставаясь
вне
поля
зрения
정해진
것을
바꿔
봐
내게
안겨
봐,
ah
Измени
то,
что
предопределено,
прижмись
ко
мне,
ah
지금을
살아
난
우린
취하고
일탈을
즐겨
make
it
fire
Живем
настоящим,
мы
пьянеем
и
наслаждаемся
свободой,
поджигаем
부자가
된
꿈을
꿔
여러
내
꿈
안
Мне
снятся
сны,
где
я
богат,
во
многих
моих
снах
In
the
meantime,
we
just
dreamin'
in
your
mind,
ah-yeah
Тем
временем,
мы
просто
мечтаем
в
твоих
мыслях,
ah-yeah
단
한
번의
fire
오늘
밤
불태웠고
Один
единственный
огонь,
мы
зажгли
эту
ночь
너와
나는
둘이서
이
행성을
비추지
Мы
вдвоём
освещаем
эту
планету
백색의
사슴과
태양의
말이
되는
꿈
Сон,
в
котором
мы
становимся
белым
оленем
и
солнечным
конем
그
끝에
서서
입
맞추자고
В
его
конце
мы
целуемся
So,
I
can
feel
you,
너의
모든
걸
느낄
수
있어
Я
чувствую
тебя,
я
чувствую
всё,
что
в
тебе
есть
이
우주의
나선
중심
한가운데는
네가
서
있지
В
самом
центре
спирали
этой
вселенной
стоишь
ты
You
always
motivate
me,
내게로
loading
해,
baby
Ты
всегда
мотивируешь
меня,
загружаешься
в
меня,
малышка
Meet
me
in
a
404
Встретимся
в
404
무중력을
만들어내
우린
Мы
создаем
невесомость
이
안
우린
영원할
거니깐
Здесь
мы
будем
вечны
Now
dream
is
reality,
reality
Теперь
мечта
- это
реальность,
реальность
It's
404
gravity,
gravity
Это
гравитация
404,
гравитация
A
hundred
miles
an
hour
driving
with
no
headlights
Сто
миль
в
час
без
фар
뻥
뚫린
도로를
질주해
staying
out
of
sight
Мчусь
по
пустой
дороге,
оставаясь
вне
поля
зрения
정해진
것을
바꿔
봐
내게
안겨
봐,
ah
Измени
то,
что
предопределено,
прижмись
ко
мне,
ah
지금을
살아
난
우린
취하고
일탈을
즐겨
make
it
fire
Живем
настоящим,
мы
пьянеем
и
наслаждаемся
свободой,
поджигаем
부자가
된
꿈을
꿔
여러
내
꿈
안
Мне
снятся
сны,
где
я
богат,
во
многих
моих
снах
In
the
meantime,
we
just
dreamin'
in
your
mind,
ah-yeah
Тем
временем,
мы
просто
мечтаем
в
твоих
мыслях,
ah-yeah
Ah,
ah,
ah,
just
in
my
mind
Ah,
ah,
ah,
только
в
моих
мыслях
Just
in
my
mind,
yeah
Только
в
моих
мыслях,
yeah
난
쭉
늘
왔던
길을
걷고
Я
иду
по
дороге,
по
которой
всегда
шел
우리의
머릿속은
타들어
가
Наши
головы
горят
걱정
마,
너의
모든
마음
그
불안한
그
마음을
내려놓고
fly
Не
волнуйся,
отпусти
все
свои
тревоги
и
лети
Yeah,
mmh,
떠나자
어디든지
Yeah,
mmh,
давай
улетим
куда
угодно
널
찾았으니
don't
load
Я
нашел
тебя,
don't
load
Now,
we
starting
이제
앞을
봐
Теперь
мы
начинаем,
смотри
вперед
It's
time
to
fly
버튼을
눌러
봐
Пора
лететь,
нажми
на
кнопку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ze Sen Wong, Taeyong Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.