Paroles et traduction TAK MATSUMOTO featuring 宇徳敬子 - 時に愛は
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじまりはいつも愛
それが気紛れでも
Love
is
always
the
beginning,
even
if
it's
fickle
ただ青くきらめいて
うそのかけらもなく
It
simply
sparkles
blue,
without
the
tiniest
hint
of
falsehood
遠ざかる日々たちよ
ふたりを見ていたね
The
days
that
grow
distant
watched
us
both
傷つくだけ傷ついて
立ちつくすふたりを
Wounded
and
wounded
again,
we
both
stood
frozen
時に愛は力つきて
崩れ落ちてゆくようにみえても
Sometimes
love
wilts
away,
as
if
it
were
crumbling
愛はやがてふたりを
やさしく抱いてゆく
But
in
time,
love
gently
embraces
us
both
街はもうたそがれて
風は髪をゆらす
The
city
is
already
twilight,
the
wind
tosses
my
hair
...あの頃より...
愛しているみたい
...more
than
before...
I
seem
to
love
you
走り来る日々たちよ
僕らは知っている
The
days
that
rush
by
have
shown
us
新しい
いくつもの
嵐の訪れを
Many,
many
new
storms
approaching
時に愛は力つきて
崩れ落ちてゆくようにみえても
Sometimes
love
wilts
away,
as
if
it
were
crumbling
愛はやがてふたりを
やさしく抱いてゆく
But
in
time,
love
gently
embraces
us
both
時に愛は力つきて
崩れ落ちてゆくようにみえても
Sometimes
love
wilts
away,
as
if
it
were
crumbling
愛はやがてふたりを
やさしく抱いてゆく
But
in
time,
love
gently
embraces
us
both
あなたは僕のことを
信じることに決めて
You
resolved
to
trust
me
ただ黙ってなつかしく
僕を見つめている
And,
lost
in
yearning,
you
simply
watch
me
in
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazumasa Oda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.