Paroles et traduction TAK-Z - Songs Of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Songs Of Life
Songs Of Life
月明かりが明日を照らした
Moonlight
lights
up
the
morrow
閉じる瞳
希望を描いた
My
closing
eyes
draw
hope
今一人一人
それぞれの願いが
Now,
your
wishes
and
mine
どうか叶いますように
叶いますように
May
they
come
to
pass
起こる悲しい出来事に
心打ち拉がれていた
Saddened
by
the
surge
of
sorrow
立ち上がってはまた転び
ずっと一人で耐えて来た
I
rise
and
fall
again
いつまで続くんだろう
この胸の痛みや苦しみは
Lonely
through
the
highs
and
lows
いつまでも踏ん張ろう
そう想えたからSing
a
song
I
must
keep
holding
on,
I
sing
月明かりが明日を照らした
Moonlight
lights
up
the
morrow
閉じる瞳
希望を描いた
My
closing
eyes
draw
hope
今一人一人
それぞれの願いが
Now,
your
wishes
and
mine
どうか叶いますように
叶いますように
May
they
come
to
pass
足早に過ぎる貴重な日を
The
precious
days
fly
fast
また一つ失って大人になった昨日よりも
And
we
grow
older
そこで諦めていた弱い自分は一昔もう...
But
I'm
not
the
same,
I'm
not
weak
信じて歌う事それが大切だった何よりも
I
believe
in
song,
it's
stronger
than
all
月明かりが明日を照らした
Moonlight
lights
up
the
morrow
閉じる瞳
希望を描いた
My
closing
eyes
draw
hope
今一人一人
それぞれの願いが
Now,
your
wishes
and
mine
どうか叶いますように
叶いますように
May
they
come
to
pass
もう泣かないよ
一人孤独な日々も
I
won't
cry,
I
won't
be
lonely
寂しくなんかないよ
そばにいるどんな時も
I'll
never
feel
alone
心の傷跡も直ぐ癒えた
溢れる皆の笑顔見れば
My
wounds
will
heal,
with
your
smiles
all
round
抱え込んだ悩みさえ
これ程ちっぽけに思えた
My
troubles
fade,
they're
nothing
now
Songs
of
life
life
life
Songs
of
life,
life,
life
この先も変わらないありのままで
We'll
stay
true
to
ourselves
Close
your
eye
eye
eyes
Close
your
eyes,
eyes,
eyes
ずっと色褪せないあの日のままで
We'll
stay
pure
like
we
were
月明かりが明日を照らした
Moonlight
lights
up
the
morrow
閉じる瞳
希望を描いた
My
closing
eyes
draw
hope
今一人一人
それぞれの願いが
Now,
your
wishes
and
mine
どうか叶いますように
叶いますように
May
they
come
to
pass
月明かりが明日を照らせば
Moonlight
lights
up
the
morrow
差し込む光
希望へ繋いだ
A
ray
of
hope
今一人一人
想い重なる歌が
Our
songs,
our
dreams
どうか届きますように
届きますように
May
they
reach
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tak−z, 774
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.