TAK-Z - Songs Of Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAK-Z - Songs Of Life




Songs Of Life
Songs Of Life
月明かりが明日を照らした
Moonlight lights up the morrow
閉じる瞳 希望を描いた
My closing eyes draw hope
今一人一人 それぞれの願いが
Now, your wishes and mine
どうか叶いますように 叶いますように
May they come to pass
起こる悲しい出来事に 心打ち拉がれていた
Saddened by the surge of sorrow
立ち上がってはまた転び ずっと一人で耐えて来た
I rise and fall again
いつまで続くんだろう この胸の痛みや苦しみは
Lonely through the highs and lows
いつまでも踏ん張ろう そう想えたからSing a song
I must keep holding on, I sing
月明かりが明日を照らした
Moonlight lights up the morrow
閉じる瞳 希望を描いた
My closing eyes draw hope
今一人一人 それぞれの願いが
Now, your wishes and mine
どうか叶いますように 叶いますように
May they come to pass
足早に過ぎる貴重な日を
The precious days fly fast
また一つ失って大人になった昨日よりも
And we grow older
そこで諦めていた弱い自分は一昔もう...
But I'm not the same, I'm not weak
信じて歌う事それが大切だった何よりも
I believe in song, it's stronger than all
月明かりが明日を照らした
Moonlight lights up the morrow
閉じる瞳 希望を描いた
My closing eyes draw hope
今一人一人 それぞれの願いが
Now, your wishes and mine
どうか叶いますように 叶いますように
May they come to pass
もう泣かないよ 一人孤独な日々も
I won't cry, I won't be lonely
寂しくなんかないよ そばにいるどんな時も
I'll never feel alone
心の傷跡も直ぐ癒えた 溢れる皆の笑顔見れば
My wounds will heal, with your smiles all round
抱え込んだ悩みさえ これ程ちっぽけに思えた
My troubles fade, they're nothing now
Songs of life life life
Songs of life, life, life
この先も変わらないありのままで
We'll stay true to ourselves
Close your eye eye eyes
Close your eyes, eyes, eyes
ずっと色褪せないあの日のままで
We'll stay pure like we were
月明かりが明日を照らした
Moonlight lights up the morrow
閉じる瞳 希望を描いた
My closing eyes draw hope
今一人一人 それぞれの願いが
Now, your wishes and mine
どうか叶いますように 叶いますように
May they come to pass
月明かりが明日を照らせば
Moonlight lights up the morrow
差し込む光 希望へ繋いだ
A ray of hope
今一人一人 想い重なる歌が
Our songs, our dreams
どうか届きますように 届きますように
May they reach you





Writer(s): tak−z, 774


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.