Paroles et traduction TAK-Z - サクラ
いつも側に
いつも側に
いつも側に
Всегда
на
стороне
всегда
на
стороне
всегда
на
стороне
君がいてくれたから
потому
что
ты
был
там.
どんな辛い事があっても乗り越えた
как
бы
тяжело
это
ни
было,
я
справился.
あの日の桜は
ずっと二人を見ていた
в
тот
день
сакура
наблюдала
за
ними
все
время.
それは暖かい春の事
Это
теплая
весенняя
штука
君と出会って
すぐに一目惚れさ
я
влюбился
с
первого
взгляда,
как
только
встретил
тебя.
自然と弾む会話
夢を見ているみたいな
оживленная
беседа
с
природой,
как
во
сне.
心地いい風に包まれながら
Окутанный
приятным
ветром
徐々に惹かれ合ってく二人
君のその気持ちに気づき
постепенно
притягиваясь
друг
к
другу
я
заметил
это
чувство
между
вами
毎日が楽しくて
каждый
день-это
весело.
愛しい想い互い募り
冬を越えて
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
今歩き出した
я
только
начал
ходить.
いつも側に
いつも側に
いつも側に
Всегда
на
стороне
всегда
на
стороне
всегда
на
стороне
君がいてくれたから
потому
что
ты
был
там.
どんな辛い事があっても乗り越えた
как
бы
тяжело
это
ни
было,
я
справился.
あの日の桜は
ずっと二人を見ていた
в
тот
день
сакура
наблюдала
за
ними
все
время.
花びら舞い散る公園で
в
парке
с
трепещущими
лепестками.
無邪気にはしゃぎ走り回る子供をみたら
когда
я
увидел
невинно
бегающего
ребенка
いつかは僕等にも...
однажды
он
у
нас
будет...
顔を赤らめた二人は若かった
また季節が過ぎ去った
оба
румянца
были
молоды,
и
время
снова
прошло.
人を愛するという事が
дело
в
том,
что
ты
любишь
людей.
どれ程幸せかを知った
я
знала,
как
я
счастлива.
4月の香り漂う夜空に
4 в
ночном
небе
с
ароматом
Луны
君想い描く明日
я
нарисую
тебя
завтра.
いつも側に
いつも側に
いつも側に
Всегда
на
стороне
всегда
на
стороне
всегда
на
стороне
君がいてくれたから
потому
что
ты
был
там.
どんな辛い事があっても乗り越えた
как
бы
тяжело
это
ни
было,
я
справился.
あの日の桜は
ずっと二人を見ていた
в
тот
день
сакура
наблюдала
за
ними
все
время.
思い返すと全てが君色に染まっていたけど
когда
я
оглядываюсь
назад,
все
было
окрашено
в
твой
цвет.
こんなにも大切に思える人が
近くにいるただそれだけで
рядом
со
мной
есть
кто-то,
кто
кажется
таким
важным
для
меня.
変わらない景色そのままで
Так
как
это
декорации,
которые
не
меняются.
歩いた道たどれば昨日のように蘇るメモリー
Если
ты
идешь
по
тому
пути,
по
которому
шел,
воспоминания
оживают,
как
вчерашний
день.
交わした約束の場所で
в
обетованном
месте.
誓う二人の永久なる未来
Вечное
будущее
двух
людей
клянусь
тебе
いつも側に
いつも側に
いつも側に
Всегда
на
стороне
всегда
на
стороне
всегда
на
стороне
君がいてくれたから
потому
что
ты
был
там.
どんな辛い事があっても乗り越えた
как
бы
тяжело
это
ни
было,
я
справился.
あの日の桜は
ずっと二人を見ていた
в
тот
день
сакура
наблюдала
за
ними
все
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAK-Z, たけしビート, TAK−Z, たけしビート
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.