Paroles et traduction TAK-Z - 薺-なずな-
遠回りしても
時間がかかっても
Even
if
it
takes
a
detour,
even
if
it
takes
time,
これからたくさん描けばいい
二人の未来図を
STAY
WITH
ME
From
now
on,
let's
draw
together,
a
picture
of
our
future.
STAY
WITH
ME
特別な
日の夜は
On
this
special
night,
あなたに会いたくて
声が聞きたくて
Oh
I
want
to
see
you,
I
want
to
hear
your
voice.
Oh
遠くても
そばに感じる
Even
though
we're
far
apart,
I
feel
you
near
信じ続けたい
あなたと運命を
I
want
to
continue
believing
in
our
destiny
together
会いたいよ
あなた思う程
I
want
to
be
with
you
as
much
as
I
think
of
you
こんなにも胸が
苦しいなんてa
My
heart
aches
so
much
精一杯の
好きって言葉を
With
all
my
love,
the
words
I
couldn't
say,
ぶつけたあの日から
想いはずっと変わらぬまま
Since
the
day
I
first
fell
for
you,
my
feelings
haven't
changed.
本当は
あなたが
大切なはずなのに
The
truth
is,
you're
the
most
important
person
to
me
何度も
何度も
傷つけては泣かせた
Again
and
again,
I've
hurt
you
and
made
you
cry
素直な
気持ちは
いつもうまく言えない
I
can
never
express
my
true
feelings
properly
いくら強がっても
離れられないのに
No
matter
how
much
I
pretend
to
be
strong,
I
can't
let
you
go
ひとりぼっちの
そんな夜は
On
those
lonely
nights,
あなたに会いたくて
声が聞きたくて
Oh
I
want
to
see
you,
I
want
to
hear
your
voice.
Oh
相変わらず
頑張り屋のあなたを
As
always,
I
see
you
working
hard
支えたいって思った
一番近くで
I
want
to
support
you,
to
be
there
for
you
会いたいと
強く願う程
The
more
I
wish
I
could
see
you,
こんなにも胸が
苦しいなんて
The
more
my
heart
aches
忙しくても
連絡をくれた
(なのに)
Even
when
you're
busy,
you
still
reach
out
to
me
(but)
求めすぎていた
ただ一人が不安だった
I
was
too
demanding,
I
was
insecure
about
being
alone
本当は
あなたが
大切なはずなのに
The
truth
is,
you're
the
most
important
person
to
me
何度も
何度も
わがままで困らせた
Again
and
again,
I've
been
selfish
and
caused
you
trouble
素直な
気持ちは
いつもうまく言えない
I
can
never
express
my
true
feelings
properly
いくら意地を張っても
離れられないのに
No
matter
how
stubborn
I
am,
I
can't
let
you
go
本当は
あなたが
誰よりも大好きだから
The
truth
is,
I
love
you
more
than
anyone
else
流した
涙以上に
笑って幸せになろう
Let's
laugh
and
be
happy,
more
than
we've
cried
離れた
時間は
二人で補ってゆこう
Let's
make
up
for
the
time
we've
been
apart
いくら時が経っても
変わらない気持ちで
No
matter
how
much
time
passes,
my
feelings
won't
change
特別な
日の夜は
On
this
special
night,
あなたに会いたくて
声が聞きたくて
Oh
I
want
to
see
you,
I
want
to
hear
your
voice.
Oh
遠くても
そばに感じる
Even
though
we're
far
apart,
I
feel
you
near
信じ続けたい
あなたと運命を
I
want
to
continue
believing
in
our
destiny
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gacha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.