Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの頃君が
いつも聞いていた曲を
That
song
you
used
to
always
listen
to
back
in
the
day,
今夜は偶然
FENが流した
Tonight
FEN
happened
to
play
it.
好きな唄を
憶えられずにいつまでも
I
could
never
remember
the
words,
but
I
would
play
it
all
the
time,
寄りそって暮らした
そんな日々...
As
we
lived
our
lives,
side
by
side...
そうさ愛していたよ
いつも君だけ
Oh,
my
love,
I
always
loved
you,
だけど伝える事が
上手くなかった
But
I
was
never
good
at
saying
it.
想い出の中
君はいつもほほえむ
In
my
memories,
you
are
always
smiling,
忘れかけてた
胸の響き
A
gentle
reminder
of
a
feeling
I
had
almost
forgotten.
呼び戻すバラード
A
ballad
that
brings
it
all
back,
あれから君を
なくし忘れていたんだ
Since
that
day
I
lost
you,
I
have
tried
to
forget,
針を置くことも
このすり切れたレコード
Putting
away
the
needle
and
this
worn-out
record,
あの頃から
変わっていない何もかも
But
nothing
has
changed
since
that
day,
君だけが欠けている
そんな日々...
Except
for
the
fact
that
you
are
no
longer
here...
そうさ愛していたよ
いつも君だけ
Oh,
my
love,
I
always
loved
you,
だけど出来る事など
何もなかった
But
there
was
nothing
I
could
do.
想い出の中
人はいつもただよう
I
am
forever
lost
in
the
memories
of
what
we
had,
忘れられずに
立ち止まった
Unable
to
forget,
I
am
stuck.
傷ついたバラード
A
ballad
that
brings
me
pain,
そうさ愛していたよ
いつも君だけ
Oh,
my
love,
I
always
loved
you,
だけど伝える事が
上手くなかった
But
I
was
never
good
at
saying
it.
想い出の中
君はいつもほほえむ
In
my
memories,
you
are
always
smiling,
忘れかけてた
胸の響き
A
gentle
reminder
of
a
feeling
I
had
almost
forgotten.
呼び戻すバラード
A
ballad
that
brings
it
all
back,
そうさ愛していたよ
いつも君だけ
Oh,
my
love,
I
always
loved
you,
だけど出来る事など
何もなかった
But
there
was
nothing
I
could
do.
想い出の中
人はいつもただよう
I
am
forever
lost
in
the
memories
of
what
we
had,
忘れられずに
立ち止まった
Unable
to
forget,
I
am
stuck.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stereon, Takafin, 教授, 田中幹人
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.