Paroles et traduction TALITA feat. Sciabola - Se La Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi
che
caldo
c'era
Помнишь,
какая
жара
стояла
Passata
la
primavera
После
весны,
L'estate
sul
tuo
sorriso
Лето
на
твоей
улыбке,
Che
mai
più
cancellerò
Которую
я
никогда
не
забуду.
Il
sale
sulla
tua
pelle
Соль
на
твоей
коже
E
brillavano
le
stelle
И
сияли
звезды.
Cambia
tutto
in
fretta
(ea)
Все
меняется
быстро
(ea)
Stacca
'sto
cellulare
Отключи
этот
телефон,
Che
ti
porto
fino
al
mare
Я
отвезу
тебя
к
морю,
E
ci
guardiamo
l'alba
in
4k
И
мы
будем
смотреть
рассвет
в
4k.
Tu
persa
nei
pensieri
Ты
потеряна
в
своих
мыслях,
Vorrei
entrarti
nella
mente
per
capirti
Я
хотел
бы
проникнуть
в
твой
разум,
чтобы
понять
тебя,
Ma
non
ho
la
mappa
Но
у
меня
нет
карты.
Sdraiati
tipo
Netflix
and
chill
Устроимся
поудобнее,
как
в
Netflix
and
chill.
La
sabbia
che
ci
resta
nei
jeans
(uh)
Песок,
который
остался
у
нас
в
джинсах
(uh)
Tipo
un
Sex
On
the
Beach
Как
Sex
On
the
Beach.
Se
la
notte
è
fredda
e
scura
Если
ночь
холодная
и
темная,
Stammi
accanto
e
facciamo
un
falò
Будь
рядом,
и
мы
разведем
костер.
Se
la
via
di
casa
è
buia
Если
дорога
домой
темная,
Stammi
accanto
e
ti
ci
porterò
Будь
рядом,
и
я
провожу
тебя.
Ne
accendiamo
mille
e
ci
sdraiamo
Мы
зажжем
тысячу
костров
и
ляжем
рядом,
Non
manca
nulla
perché
Нам
ничего
не
нужно,
потому
что
Mi
sorridi
e
dopo
ci
diciamo
Ты
улыбаешься
мне,
а
потом
мы
говорим
друг
другу:
Guarda
che
cielo
che
c'è
"Смотри,
какое
небо".
Se
la
notte
è
fredda
e
scura
Если
ночь
холодная
и
темная,
Stammi
accanto
e
facciamo
un
falò
Будь
рядом,
и
мы
разведем
костер.
Se
la
via
di
casa
è
buia
Если
дорога
домой
темная,
Stammi
accanto
e
ti
ci
porterò
Будь
рядом,
и
я
провожу
тебя.
Ne
accendiamo
mille
e
ci
sdraiamo
Мы
зажжем
тысячу
костров
и
ляжем
рядом,
Non
manca
nulla
perché
Нам
ничего
не
нужно,
потому
что
Mi
sorridi
e
dopo
ci
diciamo
Ты
улыбаешься
мне,
а
потом
мы
говорим
друг
другу:
Guarda
che
cielo
che
c'è
(eeeh)
"Смотри,
какое
небо"
(eeeh)
Assaggio
queste
labbra
come
un
sommelier
Вкушаю
эти
губы,
словно
сомелье.
Ma
che
cielo
che
c'è
restiamo
solo
io
e
te,
Какое
небо!
Остаемся
только
я
и
ты.
E
in
quelle
sere
nere
che
va
tutto
bene,
tutto
a
bere
И
в
те
темные
вечера,
когда
все
хорошо,
все
пьют,
Riempi
'sto
bicchiere
ci
scordiamo
il
belvedere,
Наполни
этот
бокал,
мы
забудем
о
красивом
виде,
Non
ci
mettere
il
ghiaccio,
ho
già
freddo
abbastanza.
Не
клади
туда
лед,
мне
и
так
достаточно
холодно.
Nudi
nella
stanza
con
il
letto
che
è
una
spiaggia
Нагие
в
комнате,
где
кровать
— это
пляж.
La
vita
che
sognavi
l'ho
cantata
su
una
traccia
Жизнь,
о
которой
ты
мечтала,
я
воспел
в
этой
песне,
Cancellando
i
miei
pensieri,
diventando
carta
straccia
Стерев
свои
мысли,
став
ненужной
бумажкой.
Mi
vedi?
Ti
urlo
vieni
baby,
Видишь
меня?
Я
кричу
тебе:
"Иди
сюда,
детка",
Sei
bella
dalla
testa
ai
piedi,
guarda
non
ci
credi
Ты
прекрасна
с
головы
до
ног,
смотри,
ты
не
веришь.
Non
posso
darti
tanto
ma
alla
fine
che
volevi
Я
не
могу
дать
тебе
многого,
но
в
конце
концов,
чего
ты
хотела?
Sono
un
mare
di
problemi
quindi
forza
prendi
i
remi
Я
— море
проблем,
так
что
бери
весла.
E
ne
accendiamo
una,
anche
se
poi
non
fumo
И
мы
закурим
одну,
хотя
я
и
не
курю.
Cerchi
con
la
bocca
grossi
come
Nettuno
Кольца
дыма
размером
с
Нептун.
Farfalle
nello
stomaco
dal
giorno
uno
Бабочки
в
животе
с
первого
дня.
E
ti
mangio
con
gli
occhi
И
я
пожираю
тебя
глазами,
Fino
a
che
resto
a
digiuno
Пока
не
останусь
голодным.
Se
la
notte
è
fredda
e
scura
Если
ночь
холодная
и
темная,
Stammi
accanto
e
facciamo
un
falò
Будь
рядом,
и
мы
разведем
костер.
Se
la
via
di
casa
è
buia
Если
дорога
домой
темная,
Stammi
accanto
e
ti
ci
porterò
Будь
рядом,
и
я
провожу
тебя.
Ne
accendiamo
mille
e
ci
sdraiamo
Мы
зажжем
тысячу
костров
и
ляжем
рядом,
Non
manca
nulla
perché
Нам
ничего
не
нужно,
потому
что
Mi
sorridi
e
dopo
ci
diciamo
Ты
улыбаешься
мне,
а
потом
мы
говорим
друг
другу:
Guarda
che
cielo
che
c'è
"Смотри,
какое
небо".
Se
la
notte
è
fredda
e
scura
Если
ночь
холодная
и
темная,
Stammi
accanto
e
facciamo
un
falò
Будь
рядом,
и
мы
разведем
костер.
Se
la
via
di
casa
è
buia
Если
дорога
домой
темная,
Stammi
accanto
e
ti
ci
porterò
Будь
рядом,
и
я
провожу
тебя.
Ne
accendiamo
mille
e
ci
sdraiamo
Мы
зажжем
тысячу
костров
и
ляжем
рядом,
Non
manca
nulla
perché
Нам
ничего
не
нужно,
потому
что
Mi
sorridi
e
dopo
ci
diciamo
Ты
улыбаешься
мне,
а
потом
мы
говорим
друг
другу:
Guarda
che
cielo
che
c'è
(eeeh)
“Смотри,
какое
небо"
(eeeh)
Guarda
che
cielo
che
c'è
(eeeh)
“Смотри,
какое
небо"
(eeeh)
Guarda
che
cielo
che
c'è
(eeeh)
“Смотри,
какое
небо"
(eeeh)
Guarda
che
cielo
che
c'è
“Смотри,
какое
небо"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Gozzi, Marco Oldani, Matteo Balducci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.