TAMÉ - Prequel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAMÉ - Prequel




Prequel
Prequel
Ammesso che
Even if
Siano solo paure le mie convinzioni
My convictions are just fears
Qui qualcosa non va
Something's wrong here
Avessi partorito io
If I had given birth to
Tutte queste prigioni
All these prisons
Le avrei arredate meno
I would have furnished them less
Riempite di persone
Filled with people
Te ne stai e non mi parli
You're just standing there and not talking to me
Con le camicie a fiori cerchi nuovi soli
With your floral shirts you're looking for new suns
Nei tuoi inverni
In your winters
Così quei pensieri
So those thoughts
Non li senti più
You don't feel them anymore
Non li senti più
You don't feel them anymore
Non lo senti
You don't feel it
Tu ridi con la voce degli altri
You laugh in other people's voices
Rumorosamente
Loudly
Ti cerco nei miei ricordi
I search for you in my memories
Anche se ora ti ho davanti
Even though you're in front of me now
Tu ti difendi da sempre
You've always defended yourself
E inizi a avere gli occhi stanchi
And you're starting to get tired eyes
Tu pensa a un treno in viaggio che non trova
Think about a train on a journey that doesn't find
Stazioni
Stations
Sai che cosa farà?
You know what it will do?
Continuerà a seguire
It will continue to follow
La sua inclinazione
Its inclination
Te ne stai e non mi guardi
You're just standing there and not looking at me
Con le camicie a fiori cerchi nuovi soli
With your floral shirts you're looking for new suns
Nei tuoi inverni
In your winters
Così quei pensieri
So those thoughts
Non li senti più
You don't feel them anymore
Non li senti più
You don't feel them anymore
Non lo senti
You don't feel it
Tu hai addosso tutti gli sguardi
You have all the looks on you
Della tua gente
Of your people
Ti cerco nei miei ricordi
I search for you in my memories
Anche se ora ti ho davanti
Even though you're in front of me now
Tu ti difendi da sempre
You've always defended yourself
E inizi a avere gli occhi stanchi
And you're starting to get tired eyes
Ti cerco nei miei ricordi
I search for you in my memories
Anche se ora ti ho davanti
Even though you're in front of me now
Tu ti difendi da sempre
You've always defended yourself
E inizi a avere gli occhi stanchi
And you're starting to get tired eyes
E quando troverai il tempo
And when you find the time
Di ignorare i finti drammi
To ignore the fake dramas
Vedrai il riflesso di un volto
You will see the reflection of a face
Che non sa come aiutarti
That doesn't know how to help you





Writer(s): Alessandro Ferretto, Casalis, Emanuele Cocomazzi, Giovanni Cialone, Matteo Buccoliero, Tommaso Ainardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.