TAMÉ - Ti rendi conto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAMÉ - Ti rendi conto




Ti rendi conto
Do you realize?
Ma tu
But you
Ti rendi conto che un bel giorno
Do you realize that one day
Voi
You
Voi vi ritroverete vecchi?
You will find yourselves old?
Cercate di essere
Try to be
Un po' previdenti
A little foresightful
In un secondo vado e torno
In a second I'll go and come back
Ma ehi
But hey
Io proprio non ci vedo niente
I just can't see anything
Ti sei mangiato tutto
You ate it all
Ora che cazzo pretendi?
Now what the hell do you want?
Quand'ero piccolo
When I was little
La maestra mi chiese
The teacher asked me
Cosa vuoi fare da grande?
What do you want to be when you grow up?
Io dissi il prete
I said the priest
E non avevo presente
And I didn't realize
Cosa fosse il futuro
What the future was
Ma mi sembrava un lavoro sicuro
But it seemed like a safe job
E sento il peso di un'eredita'
And I feel the weight of an inheritance
Che mi ha lasciato tante pretese
That has left me with so many demands
Ora c'e' poca acqua
Now there's little water
Ma io ho troppa sete
But I'm so thirsty
Voi siete nati nella poverta'
You were born into poverty
Ed è proprio per questo
And it's precisely for this reason
Che vi odio e vi accuso
That I hate you and accuse you
Fare la fame non giustifica alcun tipo di abuso
Starving does not justify any kind of abuse
Ai nostri tempi è l'inizio
In our time it's the beginning
Di una frase
Of a sentence
Senza senso
Without sense
Alcuno
Any
Le vostre storie di ricordi
Your stories of memories
Suonano come un dito nel ___ _!
Sound like a finger in the ___ _!
Sai io non guardo in avanti
You know I don't look ahead
Non ci riesco mai
I never can
E ho problemi a credere
And I have trouble believing
Che qualcosa cambiera'
That anything would change
Misuro il tempo in istanti
I measure time in moments
Io non trovo riposo nell'amore che provo
I find no rest in the love I feel
Perché noi siamo
Because we are
I figli umilianti
The humiliating children
Di padri gloriosi
Of glorious fathers
Con sogni ambulanti e quattro lavori
With wandering dreams and four jobs
Voi tutti poeti e santi
You all poets and saints
Adesso basta
That's enough now
Rivoglio i miei giorni
I want my days back
Lo so spaventa la fine
I know the end scares you
Pero' lasciateci vivere
But let us live
A testa alta e il sole negli occhi
With our heads held high and the sun in our eyes
Ma tu
But you
Ma tu ti rendi conto che un bel giorno
But do you realize that one day
Noi
We
Noi ci ritroveremo vecchi
We will find ourselves old
A fare pace
Making peace
Con i nostri difetti
With our flaws
In un secondo vado e torno
In a second I'll go and come back
Ma ehi
But hey
Non siamo poi cosi' diversi
We're not that different
Da chi insultavamo da adolescenti
From those we insulted as teenagers
Ti rendi conto che un bel giorno
Do you realize that one day
Noi
We
Noi ci ritroveremo vecchi
We will find ourselves old
A vendicare una vita di stenti
To avenge a life of hardship
In un secondo vado e torno
In a second I'll go and come back
Ma ehi
But hey
Ci prenderemo pure i resti
We'll take the leftovers too
Finche' non troverai
Until you find
Piu' un cazzo di niente
No more damn thing





Writer(s): Alessandro Ferretto, Casalis, Emanuele Cocomazzi, Giovanni Cialone, Matteo Buccoliero, Tommaso Ainardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.