Paroles et traduction TANK 呂建忠 feat. D.T SEAN - 渺小的貴重
渺小的貴重
Precious Insignificance
我從來就沒有想過
那渺小的我
I
never
thought
that
insignificant
me
能遇見你
像出現在夢裡
Could
meet
you,
like
a
dream
come
true
而如此幸運的我
因你的成就
And
this
fortunate
me,
through
your
achievements,
拯救我離開失落的荒原中
Was
rescued
from
the
desolate
wasteland
不再視為懦弱
不再失望的活
No
longer
seen
as
weak,
no
longer
living
in
despair
每當我感覺東揚西蕩
Whenever
I
felt
lost
and
adrift,
跟在主人後面
失去了所有想法
Following
the
master,
I
lost
all
my
thoughts
不知方向
苟且偷生找不到盼望
Without
direction,
living
a
meaningless
life
with
no
hope,
等著被待宰
他們笑我真傻
Waiting
to
be
slaughtered,
they
laughed
at
my
foolishness
直到出現了榮光
Until
the
glory
appeared
開始燃起早已被撲滅的鬥志
The
extinguished
fighting
spirit
started
to
burn
again
即使這條路上依舊盲目地行駛
Even
though
I
still
blindly
navigate
this
path
因此我低頭
想如何衝刺
So
I
lowered
my
head,
thinking
how
to
sprint
去讓生活更充實
讓我的馬達不再鬆弛
To
make
life
more
fulfilling,
to
keep
my
engine
running
把夢拉出變成了真實
Pulling
dreams
out
and
turning
them
into
reality
在他出生之前還沒弄明白的道理
Before
his
birth,
I
hadn't
understood
the
truth
我根本沒有天份甚至有那個造詣
I
had
no
talent,
not
even
the
slightest
skill
照理來說羔羊一樣等人被料理
Logically,
like
a
lamb,
I
was
just
waiting
to
be
dealt
with
沒人關心
誰要管你
當成空氣
No
one
cared,
who
would
bother,
treated
like
air
活著到底什麼意義
What
was
the
meaning
of
life
自己越來越看不起自己
I
increasingly
looked
down
on
myself
你這種貨色誰還會給你依靠
Who
would
give
someone
like
you
support
符合別人的期待
你的價值已經無限縮小
Meeting
others'
expectations,
your
value
had
infinitely
shrunk
你只是毫不起眼的配角
You
were
just
an
insignificant
supporting
character
鮮花下沒人觀賞的肥料
Fertilizer
under
the
flowers,
unnoticed
於是那個夜晚
你的誕生
我學會了禱告
So
on
that
night,
your
birth,
I
learned
to
pray
你也不吝嗇的為我創造夢想的跑道
You
generously
created
a
runway
for
my
dreams
唯一的真理誰也別想仿造
The
only
truth
that
no
one
could
imitate
也只有你說的話讓我去學習仿效
And
only
your
words
I
strive
to
follow
時間在走
心也在變
一路走來別忘了當初
Time
passes,
hearts
change,
along
the
way,
don't
forget
the
beginning
你徬徨過
我徬徨過
這些都是必經的道路
You
were
lost,
I
was
lost,
these
are
paths
we
must
take
這首寫的不是饒舌
而是把他的話使你完全記住
This
song
isn't
about
rap,
but
about
making
his
words
stick
in
your
mind
用聖誕節帶你認識給我天賦的天父
Using
Christmas
to
introduce
you
to
the
Heavenly
Father
who
gave
me
talent
就當我目睹到了這一切
As
I
witnessed
all
this
這一切的籌碼被我翻倍
All
these
chips
were
doubled
by
me
從深淵步步的走向山巔
From
the
abyss,
I
step
by
step
walked
towards
the
mountain
peak
俯瞰那山泉流動著山間
Overlooking
the
mountain
spring
flowing
through
the
mountains
即使跑到磨破了雙腳
我也不想蹉跎
Even
if
my
feet
were
worn
out
from
running,
I
wouldn't
waste
time
我要更用力為了我的信仰而活
I
will
strive
even
harder
to
live
for
my
faith
如果這是我最後一次發動進攻
If
this
is
my
last
attack
這次絕對不再放棄我像是Lebron
切入禁區單手暴扣
This
time
I
will
never
give
up,
like
Lebron
driving
into
the
paint
for
a
one-handed
slam
dunk
擊敗徬徨
這輩子不再平平庸庸普普通通
Defeating
confusion,
this
life
will
no
longer
be
ordinary
and
mediocre
我從來就沒有想過
那渺小的我
I
never
thought
that
insignificant
me
能遇見你
像出現在夢裡
Could
meet
you,
like
a
dream
come
true
而如此幸運的我
因你的成就
And
this
fortunate
me,
through
your
achievements,
拯救我離開失落的荒原中
Was
rescued
from
the
desolate
wasteland
不再視為懦弱
不再失望的活
No
longer
seen
as
weak,
no
longer
living
in
despair
於是
我繼續的跑
繼續的找
So,
I
keep
running,
keep
searching
沒日沒夜
在這寥寥無幾的沙海
Day
and
night,
in
this
vast
and
empty
desert
究竟尋找什麼
我根本完全不知道
What
am
I
searching
for?
I
have
no
idea
靈魂快被乾枯
終點還沒有到
現在還早
My
soul
is
drying
up,
the
finish
line
is
not
yet
in
sight,
it's
still
early
就當快失去期望想要逃跑
Just
when
I
was
losing
hope
and
wanted
to
escape
終於遇見你誕生的時刻
I
finally
met
you
at
the
moment
of
your
birth
來拯救我身上的罪惡
To
save
me
from
my
sins
心中的緊張早已消失不再忐忑
The
anxiety
in
my
heart
has
long
since
disappeared,
I'm
no
longer
nervous
不完美的我
也能因為你的帶領
Imperfect
as
I
am,
through
your
guidance
逐漸的卸下內心層層的枷鎖
I
gradually
shed
the
layers
of
shackles
within
my
heart
Can
you
feel
me?
Can
you
feel
me?
甚至還帶領我
每時每刻活出自信
You
even
guide
me
to
live
with
confidence
every
moment
讓我了無牽掛在生活闖蕩
不失去信心
Allowing
me
to
wander
through
life
without
worries,
without
losing
faith
反正人生失意也別太自甘墮落
After
all,
even
when
life
is
disappointing,
don't
resign
yourself
to
failure
人生十之八九不如意
就禱告吧
Life
is
full
of
disappointments,
so
pray
把你的話語傳到天空
Send
your
words
to
the
sky
至少天上有位父親覺得你還不錯
At
least
there's
a
Father
in
heaven
who
thinks
you're
not
bad
就算再脆弱的羊
終究能看到盼望的生活
Even
the
most
fragile
sheep
will
eventually
see
a
life
of
hope
別在懷疑你的人生
Don't
doubt
your
life
讓他成為最罩你的牧羊人
Let
him
be
your
most
reliable
shepherd
難道人世間走一遭是為了給人阿諛奉承
Is
the
purpose
of
life
to
flatter
others?
就像平凡的馬槽
造就不平凡的人物
Just
like
an
ordinary
manger
gave
birth
to
an
extraordinary
person
他所為我做的
我必須對生活決不認輸
What
he
has
done
for
me,
I
must
never
give
up
on
life
總有一天能成為最閃亮的珍珠
One
day
I
will
become
the
most
shining
pearl
相信他是我做過最聰明的賭注
Believing
in
him
was
the
smartest
bet
I
ever
made
你永遠是我的後盾在身旁輔助
You
are
always
my
support
by
my
side
不求其他回報只求我能夠進步
I
ask
for
no
reward,
only
that
I
can
improve
或許講到現在你還在懷疑未來
Perhaps
even
now
you
still
doubt
the
future
我跟你一樣
被他們當作眼中的廢才
Like
you,
I
was
seen
as
a
waste
in
their
eyes
隨風去吧
我相信你的努力到明年
Let
it
go,
I
believe
that
by
next
year
your
efforts
是笑臉迎接聖誕
抹去之前苟延殘喘
Will
be
met
with
a
smiling
face,
erasing
the
previous
struggles
夜晚不再感到害怕輾轉
The
nights
will
no
longer
be
filled
with
fear
and
tossing
and
turning
你的光讓我喪蕩游魂的靈魂
Your
light
allows
my
lost
and
wandering
soul
再次又重新踏上了旅程
To
embark
on
the
journey
once
again
從此時此刻
From
this
moment
on
我要將我的裝備大幅提升把我的全部奉獻給天父
I
will
greatly
improve
my
equipment
and
dedicate
my
all
to
the
Heavenly
Father
完全的付出踏破這紅塵
Give
my
all
and
break
through
this
mortal
world
我從來就沒有想過
那渺小的我
I
never
thought
that
insignificant
me
能遇見你
像出現在夢裡
Could
meet
you,
like
a
dream
come
true
而如此幸運的我
因你的成就
And
this
fortunate
me,
through
your
achievements,
拯救我離開失落的荒原中
Was
rescued
from
the
desolate
wasteland
不再視為懦弱
不再失望的活
No
longer
seen
as
weak,
no
longer
living
in
despair
我從來就沒有想過
你會接受
I
never
thought
you
would
accept
如此狼狽
又支離破碎的我
Such
a
battered
and
broken
me
是你溫柔的雙手
拯救了我
It
was
your
gentle
hands
that
saved
me
不到最後
永遠都不放手
Never
let
go
until
the
very
end
原來渺小的我
你卻看為貴重
It
turns
out
that
insignificant
me,
you
consider
precious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.t Sean, 呂建忠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.