Paroles et traduction TANKARD - Echoes of Fear
Burning
houses,
some
distant
screams
of
pain
Горящие
дома,
далекие
крики
боли.
Burning
people,
painful
and
cruelly
slain
Горящие
люди,
мучительно
и
жестоко
убитые.
I′m
dashing
to
my
chair
Я
бросаюсь
к
своему
стулу.
I
have
a
few
fried
beans
У
меня
есть
несколько
жареных
бобов.
Some
scrambled
eggs
Немного
омлета.
Some
bread
or
toast
Хлеба
или
тостов
While
I
watch
far-off
people
roast
Пока
я
смотрю,
как
жарятся
далекие
люди.
It's
in
the
Morning-News
Это
в
утренних
новостях.
I′m
trying
to
find
my
shoes
Я
пытаюсь
найти
свои
туфли.
An
airplane
crashed
Самолет
разбился.
Explosion
flashed
Вспыхнул
взрыв.
I
have
to
carry
out
the
trash!
Я
должен
вынести
мусор!
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Echoes
of
fear!
Отголоски
страха!
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Still
another
beer?
Еще
пива?
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Have
another
beer!
Выпей
еще
пива!
I'm
on
my
way
to
work
Я
еду
на
работу.
I
watch
some
well-dressed
clerk
Я
наблюдаю
за
хорошо
одетым
клерком.
Being
robbed
by
some
Быть
ограбленным
кем-то
...
Unscrupulous
bum
Беспринципный
бродяга
But
as
I'm
late
I
hurry
on
Но
так
как
я
опаздываю,
я
спешу.
At
noon
I′m
out
to
lunch
В
полдень
я
иду
обедать.
But
as
a
silly
bunch
Но
как
глупая
компания
Of
Punks
beats
up
Панков
избивает.
A
nice
old
chap
Славный
старина.
I
got
to
hurry
for
my
cab
Я
должен
поспешить
за
своим
такси.
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Echoes
of
fear!
Отголоски
страха!
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Still
another
beer?
Еще
пива?
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Have
another
beer!
Выпей
еще
пива!
Burning
houses,
some
distant
screams
of
pain
Горящие
дома,
далекие
крики
боли.
Burning
people,
painful
and
cruelly
slain
Горящие
люди,
мучительно
и
жестоко
убитые.
I
cuddle
to
my
couch
Я
прижимаюсь
к
дивану.
I
nibble
some
more
chips
Я
откусываю
еще
немного
чипсов.
Some
other′s
woes
Чужие
беды.
But
that's
the
way
that
this
world
goes!
Но
так
устроен
этот
мир!
And
so
I
went
to
bed
И
я
пошел
спать.
I
had
one
final
fag
Я
сделал
последнюю
затяжку.
The
fire-brigade
Пожарная
команда
Was
much
too
late
Было
слишком
поздно.
The
neighbourhood
would
hesitate
Соседи
будут
колебаться.
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Echoes
of
fear!
Отголоски
страха!
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Still
another
beer?
Еще
пива?
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Echoes
of
a
distant
battle!
Отголоски
далекой
битвы!
Have
another
beer!
Выпей
еще
пива!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olaf Zissel, Frank Thorwart, Andreas Gutjahr, Andreas Geremia
Album
Thirst
date de sortie
19-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.