Paroles et traduction TANKARD - Open All Night - 2005 Remaster
Our
favorite
joints
in
town
Наши
любимые
заведения
в
городе
Close
down
at
two,
what
can
we
do?
Закрываются
в
два,
что
мы
можем
сделать?
Walking
drunk
through
empty
streets
Гулять
пьяным
по
пустым
улицам
We
have
nowhere
to
do
Нам
некуда
деваться.
′Cos
there's
no
place
where
you
can
drink
Потому
что
здесь
нет
места,
где
можно
выпить.
I
think
this
situation
stinks
Я
думаю,
что
эта
ситуация
отвратительна.
Hopeless...
Безнадежно...
This
law
can′t
be
the
right
way
Этот
закон
не
может
быть
правильным.
We
want
our
beer
night
and
day
Мы
хотим
пива
днем
и
ночью.
Open
all
night
- closing
time
chock
Открыт
всю
ночь
- время
закрытия
Чок
Can't
take
it
no
longer
Я
больше
не
могу
этого
выносить
Fight
for
your
right
- whiskey
and
beer
Борись
за
свое
право
- виски
и
пиво.
Straight
into
the
morning
Прямо
в
утро.
Open
all
night
- please!
All
night!
Открывайте
всю
ночь-пожалуйста!
The
drinks
are
locked
away
Напитки
заперты.
The
crowds
are
moving
towards
the
place
Толпы
движутся
к
этому
месту.
Where
automatic
Emma
stands
Где
стоит
автоматическая
Эмма
Dispensing
beer
and
more
Раздача
пива
и
многое
другое
A
dream
machine,
a
gift
of
God
Машина
грез,
дар
Божий.
Out
of
luck,
this
evening
sucks
Не
повезло,
этот
вечер-отстой.
Those
drinks
we
always
need'em
Эти
напитки
нам
всегда
нужны.
Let′s
fight
for
beverage
freedom
Давайте
бороться
за
свободу
напитков!
Now
that
the
city′s
dead
Теперь,
когда
город
мертв.
You
can't
get
home
without
a
car
Ты
не
можешь
вернуться
домой
без
машины.
Doesn′t
run
past
one
o'clock
Не
ходит
больше
часа
ночи.
You
stagger
home
on
foot
Ты
ковыляешь
домой
пешком.
The
wrong
direction
mile
for
mile
Неверное
направление
миля
за
милей
And
getting
sober
all
the
while
И
все
время
трезвею.
Don′t
want
no
more
frustration
Не
хочу
больше
разочарований.
Make
this
an
all
night
nation
Сделайте
эту
страну
страной
на
всю
ночь
Where
can
we
hang
out
later?
Где
мы
можем
зависнуть
позже?
At
home?
They'd
tear
the
place
apart
Дома?
они
разнесут
это
место
в
клочья.
Just
one
way:
don′t
close
the
bars
Только
один
способ:
не
закрывайте
решетку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Geremia, Axel Katzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.