Paroles et traduction TANKARD - Sunscars
Darkness,
I
feel
the
hunger
in
a
world
of
the
silver
moonlight
Тьма,
я
чувствую
голод
в
мире
серебряного
лунного
Living
beyond
the
grave
from
the
cold
of
the
earth
I
will
rise
Света,
живущем
по
ту
сторону
могилы,
из
холода
земли
я
восстану.
Unseen,
and
cloaked
in
shadows
when
I
crawl
over
cryptic
ceilings
Невидимый
и
окутанный
тенями,
я
ползу
по
загадочным
потолкам.
Modern
to
gothic
times
eating
souls
of
the
mortal
begins
Современные
готические
времена
начинают
пожирать
души
смертных
Sunscars
all
over
my
body
Солнечные
лучи
по
всему
моему
телу.
On
my
pale
skin
marks
of
light
На
моей
бледной
коже
следы
света.
Filthy
fingernails,
encrusted
Грязные
ногти,
покрытые
коркой.
Sunscars
- back
to
the
night
Солнечные
лучи-назад
в
ночь,
Sunscars
all
over
my
body
солнечные
лучи
по
всему
моему
телу.
On
my
pale
skin
marks
of
death
На
моей
бледной
коже
следы
смерти.
Bloodbath
on
the
edge
of
sunrise
Кровавая
баня
на
краю
восхода
солнца
Sunscars
- I
have
to
rest
Солнечные
лучи
- мне
нужно
отдохнуть.
Virgins,
I
love
to
kill
them
I
despise
religious
vermin
Девственницы,
я
люблю
убивать
их,
я
презираю
религиозных
паразитов.
I′m
not
the
will
of
god,
centuries
on
my
blackened
teeth
grin
Я
не
воля
Божья,
века
на
моих
почерневших
зубах
оскал.
Black
clouds,
the
nightwinds
howling
as
your
body
collapses
lifeless
Черные
тучи,
ночные
ветра
воют,
когда
твое
тело
безжизненно
рушится.
Ripped
out
the
heart
and
throat,
frosty
day,
far
away,
I'm
ageless
Вырвал
сердце
и
горло,
морозный
день,
далеко,
я
нестарею.
Sunscars
all
over
my
body
Солнечные
лучи
по
всему
моему
телу.
On
my
pale
skin
marks
of
light
На
моей
бледной
коже
следы
света.
Filthy
fingernails,
encrusted
Грязные
ногти,
покрытые
коркой.
Sunscars
- back
to
the
night
Солнечные
лучи-назад
в
ночь,
Sunscars
all
over
my
body
солнечные
лучи
по
всему
моему
телу.
On
my
pale
skin
marks
of
death
На
моей
бледной
коже
следы
смерти.
Bloodbath
on
the
edge
of
sunrise
Кровавая
баня
на
краю
восхода
солнца
Sunscars
- I
have
to
rest
Солнечные
лучи
- мне
нужно
отдохнуть.
Darkness,
I
feel
the
hunger
in
a
world
of
the
silver
moonlight
Тьма,
я
чувствую
голод
в
мире
серебряного
лунного
Living
beyond
the
grave
from
the
cold
of
the
earth
I
will
rise
Света,
живущем
по
ту
сторону
могилы,
из
холода
земли
я
восстану.
Unseen,
and
cloaked
in
shadows
when
I
crawl
over
cryptic
ceilings
Невидимый
и
окутанный
тенями,
я
ползу
по
загадочным
потолкам.
Modern
to
gothic
times
eating
souls
of
the
mortal
begins
Современные
готические
времена
начинают
пожирать
души
смертных
Sunscars
all
over
my
body
Солнечные
лучи
по
всему
моему
телу.
On
my
pale
skin
marks
of
light
На
моей
бледной
коже
следы
света.
Filthy
fingernails,
encrusted
Грязные
ногти,
покрытые
коркой.
Sunscars
- back
to
the
night
Солнечные
лучи-назад
в
ночь,
Sunscars
all
over
my
body
солнечные
лучи
по
всему
моему
телу.
On
my
pale
skin
marks
of
death
На
моей
бледной
коже
следы
смерти.
Bloodbath
on
the
edge
of
sunrise
Кровавая
баня
на
краю
восхода
солнца
Sunscars
- I
have
to
rest
Солнечные
лучи
- мне
нужно
отдохнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Geremia, Andreas Gutjahr, Frank Thorwarth, Olaf Zissel
Album
B-Day
date de sortie
08-07-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.