TASE - Cálculo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TASE - Cálculo




Cálculo
Calculus
Combinaciones lógicas, complicaciones tóxicas
Logical combinations, toxic complications
Son mil razones por las que recopilar
There are a thousand reasons to compile
Con mis canciones próximas, compilaciones óptimas
With my upcoming songs, optimal compilations
No puedes opinar por mis acciones
You can't have an opinion about my actions
Sumérgete entre mis terminaciones calculadas
Immerse yourself in my calculated endings
Paralizaran tu cara, canaliza la putada y analiza la jugada
They will paralyze your face, channel the bullshit and analyze the play
Nadie sabe nada de lo que los Banaliza
Nobody knows anything about what banalizes them
Pensarán que están trucadas,
They will think that they are rigged,
Una vida dedicada
A dedicated life
Medí cada rima para alcanzar el clima
I measured each rhyme to reach the climax
No me medicaba, dedicaba mi plan
I wasn't medicating, I was dedicating my plan
A todo aquel que arriba me miraba y de mi nada sabe
To everyone who looked up at me and knows nothing about me
A saber si meditaban mi rap
To know if they were meditating my rap
Y no les culpo ni la ciencia se lo explica
And I don't blame them, not even science can explain it
Exculpo dinamita sobre criptonita
I exculpate dynamite on kryptonite
,No vine a hacer bulto,
,I didn't come to make bulk,
Vine a cambiar la dirección del pensamiento
I came to change the direction of thought
Entrenamiento pulcro y energía vital
Neat training and vital energy
(Eh, nunca dejes que nadie te diga que no puedes
(Hey, never let anyone tell you that you can't
Hacer algo, si tienes un sueño tienes que protegerlo)
Do something, if you have a dream you have to protect it)
El rap está en como en tu cabeza la conciencia
Rap is in me like conscience is in your head
Como la esencia que refleja una vivencia y no te deja dormir
Like the essence that reflects an experience and doesn't let you sleep
Por eso soy tu referencia y solo lo hice por ti
That's why I'm your reference and I only did it for you
Por mi presencia pues la ciencia se maneja por mi
For my presence because science is handled by me
Es más compleja si no dejas de oír
It's more complex if you don't stop listening
Con la inocencia, es mi docencia por fin
With innocence, it's my teaching at last
Si se trata de paciencia no he encontrado competencia por si
If it's about patience, I haven't found any competition in case
Tenías resistencia, hoy vas a morir
You had resistance, today you will die
Punto y aparte, sigo recto en el camino
Full stop, I continue straight on the road
Ni un concepto se me escapa
Not a single concept escapes me
Escribo atento por si falta pergamino
I write carefully in case parchment is missing
El idioma de los dioses, mi destino
The language of the gods, my destiny
El talento y la escritura es consecuencia del camino,Te digo,
Talent and writing is a consequence of the journey, I tell you,
Que el mundo es una jaula controlada por un aura,
That the world is a cage controlled by an aura,
El inframundo se restaura y no consigo
The underworld is restored and I can't
Plasmar con eficiencia las palabras que describo
Capture with efficiency the words I describe
Pero no voy a parar hasta llegar a mi objetivo
But I'm not going to stop until I reach my goal
Por eso valdrá la pena y muy bien lo que persigo
That's why it will be worth it and I know very well what I'm after
Por eso sangra la pena al describir lo que he sentido
That's why the pain bleeds when describing what I've felt
Y no pienso cambiar nada porque se
And I don't intend to change anything because I
Que no he perdido la esperanza porque el
That I haven't lost hope because the
Cielo no la alcanzas si en la Tierra no has vivido
You don't reach heaven if you haven't lived on Earth
¿Mensaje recibido?, pues ala,
Message received?, well then,
Jamás le des la espalda a tu enemigo o acabará contigo,
Never turn your back on your enemy or it will end you,
Como la línea que separa la virtud que nos separa del olvido
Like the line that separates the virtue that separates us from oblivion
Check-it
Check-it





Writer(s): Ruben Fernandez Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.