Paroles et traduction TAT - Road to Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road to Paradise
Дорога в рай
No
one's
paved
the
road
to
paradise
Никто
не
проложил
дорогу
в
рай
Or
guaranteed
that
it'd
be
nice
И
не
гарантировал,
что
там
будет
хорошо
It's
just
a
long
road
hard
road
Это
просто
длинная,
трудная
дорога
Dragging
our
little
red
wagon
Мы
тащим
свой
маленький
красный
фургон
Till
were
six
feet
under
wondering
Пока
не
окажемся
под
землей,
задаваясь
вопросом:
"What
the
Fuck
have
I
done?
"Что,
черт
возьми,
я
сделал?
Where
did
all
my
time
go?"
Куда
ушло
все
мое
время?"
At
times
in
life
you
gotta
take
Временами
в
жизни
нужно
рисковать
A
chance
and
dance
on
broken
И
танцевать
на
битом
Glass
and
see
who
lasts?
Стекле
и
посмотреть,
кто
продержится
дольше?
Love
has
tortured
Любовь
мучила
And
love
has
killed
И
любовь
убивала
But
love
has
saved
a
million
still
Но
любовь
спасла
еще
миллион
We're
all
we
need
two
lungs
one
heart
Мы
- это
всё,
что
нам
нужно,
два
легких,
одно
сердце
To
face
the
troubles
life
does
part
Чтобы
справиться
с
невзгодами,
которые
преподносит
нам
жизнь
Don't
waste
a
second
breath
Не
трать
ни
секунды
своей
жизни
впустую
You're
deal,
Take
it,
Hold
it,
Make
it
felt
Это
твоя
жизнь,
прими
её,
держись
за
неё,
прочувствуй
её
One
wasted
life
one
wasted
youth
Одна
потраченная
впустую
жизнь,
одна
потраченная
впустую
молодость
Wasted
prospects
idols
too
Потраченные
впустую
перспективы,
кумиры
- тоже
Your
own
demise
Твоя
собственная
кончина
You're
better
off
alone
Тебе
лучше
быть
одному
No
alibis
No
compromise
Никаких
оправданий,
никаких
компромиссов
No
one's
paved
the
road
to
paradise
Никто
не
проложил
дорогу
в
рай
Or
guaranteed
that
it'd
be
nice
И
не
гарантировал,
что
там
будет
хорошо
It's
just
a
long
road
hard
road
Это
просто
длинная,
трудная
дорога
Dragging
our
little
red
wagon
Мы
тащим
свой
маленький
красный
фургон
Till
were
six
feet
under
wondering
Пока
не
окажемся
под
землей,
задаваясь
вопросом
"What
the
Fuck
have
I
done?
"Что,
черт
возьми,
я
сделал?
Where
did
all
my
time
go?"
Куда
ушло
все
мое
время?"
At
times
in
life
you
gotta
take
Временами
в
жизни
нужно
рисковать
A
chance
and
dance
on
broken
И
танцевать
на
битом
Glass
and
see
who
lasts?
Стекле
и
посмотреть,
кто
продержится?
Last
night
I
had
a
dream
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон
I
went
to
a
golden
place
Я
попал
в
золотое
место
A
place
I
didn't
recognize
Место,
которое
я
не
узнал
St.
Peter
don't
let
me
in
Святой
Петр
не
пускает
меня
He
says
I
don't
have
faith
Он
говорит,
что
у
меня
нет
веры
He
says
I
don't
believe
Он
говорит,
что
я
не
верю
I
don't
believe
Я
не
верю
Love
has
tortured
Любовь
мучила
And
love
has
killed
И
любовь
убивала
But
love
has
saved
a
million
still
Но
любовь
спасла
еще
миллион
We're
all
we
need
two
lungs
one
heart
Мы
- это
всё,
что
нам
нужно,
два
легких,
одно
сердце
To
face
the
troubles
life
does
part
Чтобы
справиться
с
невзгодами,
которые
преподносит
нам
жизнь
Don't
waste
a
second
breath
Не
трать
ни
секунды
своей
жизни
впустую
You're
deal,
Take
it,
Hold
it,
Make
it
felt
Это
твоя
жизнь,
прими
её,
держись
за
неё,
прочувствуй
её
One
wasted
life
one
wasted
youth
Одна
потраченная
впустую
жизнь,
одна
потраченная
впустую
молодость
Wasted
prospects
idols
too
Потраченные
впустую
перспективы,
кумиры
- тоже
Love
has
tortured
Любовь
мучила
And
love
has
killed
И
любовь
убивала
But
love
has
saved
a
million
still
Но
любовь
спасла
еще
миллион
We're
all
we
need
two
lungs
one
heart
Мы
- это
всё,
что
нам
нужно,
два
легких,
одно
сердце
To
face
the
troubles
life
does
part
Чтобы
справиться
с
невзгодами,
которые
преподносит
нам
жизнь
Don't
waste
a
second
breath
Не
трать
ни
секунды
своей
жизни
впустую
You're
deal,
Take
it,
Hold
it,
Make
it
felt
Это
твоя
жизнь,
прими
её,
держись
за
неё,
прочувствуй
её
One
wasted
life
one
wasted
youth
Одна
потраченная
впустую
жизнь,
одна
потраченная
впустую
молодость
Wasted
prospects
idols
too
Потраченные
впустую
перспективы,
кумиры
- тоже
No
one's
paved
the
road
to
paradise
or
guaranteed
that
Никто
не
проложил
дорогу
в
рай
и
не
гарантировал,
что
It'd
be
nice
Там
будет
хорошо
It's
just
a
long
road
hard
road
Это
просто
длинная,
трудная
дорога
Dragging
our
little
red
wagon
Мы
тащим
свой
маленький
красный
фургон
Till
were
six
feet
under
wondering
Пока
не
окажемся
под
землей,
задаваясь
вопросом
"What
the
Fuck
have
I
done?
"Что,
черт
возьми,
я
сделал?
Where
did
all
my
time
ges
in
life
you
gotta
take
Куда
ушло
все
мое
время
в
жизни
нужно
рисковать
A
chance
and
dance
on
broken
И
танцевать
на
битом
Glass
and
see
who
lasts?
Стекле
и
посмотреть,
кто
продержится?
Your
own
demise
Твоя
собственная
кончина
You're
better
off
alone
Тебе
лучше
быть
одному
No
alibis
No
compromise
Никаких
оправданий,
никаких
компромиссов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tatiana Demaria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.