TAU feat. Kali - Nawigator - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAU feat. Kali - Nawigator




Nawigator
Navigator
Osiedlowy styl
Neighborhood style
Tau, Kali
Tau, Kali
Dla wszystkich dzielnic w całej Polsce
For all neighborhoods all over Poland
Nawigator
Navigator
Mam w sobie wiele ulic, jestem jak GPS
I have many streets in me, I'm like a GPS
Na chwile zawiesiłem się i wyświetlałem błędną treść
For a moment I paused and displayed the wrong content
Szukając sygnałów uszkodziłem system
Searching for signals I damaged the system
I zrestartowałem program, bo odnalazłem satelitę
And I restarted the program, because I found a satellite
Mam Boga za lektora, jedź prosta droga
I have God as a narrator, go straight road
Tau, mam aktualizację map
Tau, I have a map update
Brat sprawdź jak nawijam
Bro, check how I rap
Na ulicach mnie widać
You can see me in the streets
Bo chodzę po niej chociaż ona dawno ze mnie wyszła
Because I walk on it, although it left me a long time ago
Nie jestem bogaty, nie mam Bugatti
I am not rich, I don't have a Bugatti
Nawet gdybym miał hajsy, to bym ich nie tracił
Even if I had money, I wouldn't waste it
Na taki zbytek, jak maluchy głodują
On such luxury, as children starve
Bez OC na życie parkują na podwórko
Without compulsory third party liability insurance for life, they park in the yard
Ty, szukasz bramki do lepszego jutra?
You, are you looking for a gate to a better tomorrow?
Ten track jest jak autostrada, płatna, ale się rozbujasz
This track is like a highway, paid, but you will get excited
Robimy kawałki, w których odnajdziesz drogę
We make tracks in which you will find your way
A nie oddajemy dróg w kawałkach, choć to takie polskie
And we don't give away roads in pieces, although it's so Polish
Gdzie nie spojrzę widzę bloki, ziomy
Whereever I look I see blocks, homies
Mundurowi na łoki toki patrolują drogi
Uniformed officers patrol the roads in pairs
Mój jest bolid, bo oddałem go Chrystusowi
My car is a racing car, because I gave it to Christ
To najlepszy mechanik co sprawi, że będziesz wolny
This is the best mechanic who will make you free
Czasami czuję się jak nawigator
Sometimes I feel like a navigator
Gdy wskazuję drogę dzieciakom, prowadź mapo
When I show the way to the kids, lead the map
Ta nawigacja zaprowadzi nas do nieba, wiesz
This navigation will lead us to heaven, you know
Włącz GPS Tau wiezie Cię - z Kalim
Turn on GPS Tau takes you - with Kali
Wracam do żywych, wjeżdżam na osiedla
I'm coming back to life, I'm going to the neighborhood
Lubię ten flejwor gdy jadę po bębnach
I like this flavor when I'm driving on the drums
Wrum, wrum, wrum - weź to głośniej
Vroom, vroom, vroom - make it louder
Pisk, pisk opon, Boże prowadź drogą
Tire screech, God lead the way
Ile razy pogubiłem drogę, pomyliłem znaki
How many times have I lost my way, confused the signs
Wyprowadzony w pole, błądziłem bez mapy we mgle sam
Led astray, I wandered without a map in the fog
Tak niewiele trzeba by dojrzeć latarni, więc uniosłem głowę w górę i oświecił mnie Dobry Pan
It takes so little to see the lamp, so I lifted my head up and the Good Lord enlightened me
Omijam przydrożne problemy za PLNy
I avoid roadside problems for PLN
Mam osobny pas, bak bez limitu weny
I have a separate lane, a tank without a limit of inspiration
Wiara, nadzieja, miłość na niej zapięte klemy
Faith, hope, love on it fastened terminals
Charakter run flat, brat, wszędzie dojedziemy
Run flat character, bro, we'll get anywhere
Dawaj ze mną tam gdzie kwiaty kwitną, a nie więdną
Come with me where the flowers bloom, not die
Autobahn na niebo z ponad dzwiękową średnią
Autobahn to heaven with above-average sound
Ponad czasowe mapy doprowadzą Nas na pewno
Maps above time will lead us there for sure
Musisz tylko w to uwierzyć, gdy w dolinie kusi ciemność
You just have to believe it when darkness tempts in the valley
Za nami marność, a na horyzoncie tęcza barw
Behind us is vanity, and on the horizon a rainbow of colors
Sprawdź gdzie prowadzi Cię dziś Kali, Tau
Check out where Kali is leading you today, Tau
Cel jest blisko, wznieś ręce do góry
The goal is near, raise your hands up
Wbijaj do nawigatora, ukierunkowanej fury
Enter the navigator, a targeted fury
Czasami czuję się jak nawigator
Sometimes I feel like a navigator
Gdy wskazuję drogę dzieciakom, prowadź mapo
When I show the way to the kids, lead the map
Ta nawigacja zaprowadzi nas do nieba, wiesz
This navigation will lead us to heaven, you know
Włącz GPS, Tau blau Kali
Turn on GPS, Tau blau Kali
Wracam do żywych, wjeżdżam na osiedla
I'm coming back to life, I'm going to the neighborhood
Lubię ten flavor gdy jadę po bębnach
I like this flavor when I'm driving on the drums
Wrum, wrum, wrum - weź to głośniej
Vroom, vroom, vroom - make it louder
Pisk, pisk opon, Boże prowadź drogą
Tire screech, God lead the way
Mam w sobie wiele ulic, jestem jak GPS
I have many streets in me, I'm like a GPS
Mam w sobie wiele ulic, jestem jak GPS
I have many streets in me, I'm like a GPS





Writer(s): Chris Carson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.