TAU - Do Końca Świata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAU - Do Końca Świata




Do Końca Świata
Until the End of the World
W momencie, kiedy wydałem, znaczy wypuściłem ten...
The moment I released, I mean, dropped this...
Tego nielegala, byłem zły na siebie, totalnie
This illegal track, I was angry at myself, totally
Tak siadłem mówię: "nie, nie, to jeszcze nie jestem ja"
I sat down and said: "No, no, this is not me yet"
I wiesz i wtedy zrozumiałem, że teraz albo nigdy. Tak...
And you know, then I realized that it's now or never. So...
A 04.04 zacząłem siedzieć przy projekcie
And on 04.04 I started working on the project
Mów do mnie szeptem, szeptem
Speak to me in a whisper, a whisper
Ja słucham sercem, sercem
I listen with my heart, my heart
Świat ciągle krzyczy, krzyczy
The world keeps shouting, shouting
Ja nadal wierzę, wierzę
I still believe, believe
Mów do mnie czule, czule
Speak to me tenderly, tenderly
Wstydu nie czuję, czuję
I feel no shame, I feel
I patrzę w niebo, niebo
And I look at the sky, the sky
I wciąż Cię oczekuję
And I still wait for You
Mój Pan i Władca, już czas by wracać
My Lord and Master, it's time to come back
Na co czekasz, zgasną światła?
What are you waiting for, for the lights to go out?
Mam w oczach płomień, jak wieczna lampa
I have a flame in my eyes, like an eternal lamp
To nie nostalgia, to wzrok kochanka...
This is not nostalgia, it's a lover's gaze...
To wzrok kochanka... co czeka za dnia...
It's a lover's gaze... waiting for the day...
Mów do mnie szeptem, szeptem
Speak to me in a whisper, a whisper
Ja słucham sercem, sercem
I listen with my heart, my heart
Świat ciągle krzyczy, krzyczy
The world keeps shouting, shouting
Ja nadal wierzę, wierzę
I still believe, believe
Mów do mnie czule, czule
Speak to me tenderly, tenderly
Wstydu nie czuję, czuję
I feel no shame, I feel
I patrzę w niebo, niebo
And I look at the sky, the sky
I wciąż Cię oczekuję
And I still wait for You
Pisałem wiele, mówiłem dużo
I wrote a lot, I talked a lot
Słuchałem mało, ciągle mówią
I listened little, they keep talking
Cierpiałem często, dopiero będę
I suffered often, I will suffer more
Teraz odpocznę, posiedzę jeszcze...
Now I will rest, I will sit for a while...
Popatrzę w Ciebie... Bo Ty Jesteś...
I will look at You... Because You Are...
Mów do mnie szeptem, szeptem
Speak to me in a whisper, a whisper
Ja słucham sercem, sercem
I listen with my heart, my heart
Świat ciągle krzyczy, krzyczy
The world keeps shouting, shouting
Ja nadal wierzę, wierzę
I still believe, believe
Mów do mnie czule, czule
Speak to me tenderly, tenderly
Wstydu nie czuję, czuję
I feel no shame, I feel
I patrzę w niebo, niebo
And I look at the sky, the sky
I wciąż Cię oczekuję
And I still wait for You
Bo Jesteś dobry, ja bywam czasem
Because You are good, I am sometimes
Wyjdę z ciemności, Jesteś Światłem
I will come out of the darkness, You are the Light
Teraz zamilknę, by nie przegadać
Now I will be silent, so as not to overspeak
Ty, Jezu, żyjesz i masz kochanka...
You, Jesus, live and you have a lover...
Do końca świata... Wiesz? Już do końca świata
Until the end of the world... You know? Until the very end of the world
Mów do mnie szeptem, szeptem
Speak to me in a whisper, a whisper
Szeptem, szeptem...
Whisper, whisper...
Mów o mnie szeptem...
Speak about me in a whisper...
Twoja płyta wymaga dużo odsłuchów żeby skumać, prawda? Nie ma tak, że ktoś sobie puści raz w tle i będzie wiedział o co w tym chodzi. Nie bałeś się przez to, że ona jakoś tam przejdzie niezauważona, czy że ludzie nie skumają, czy nie będzie im się chciało po prostu poświęcić tyle czasu?
Your album requires a lot of listening to understand it, right? It's not like someone can just play it once in the background and know what it's all about. Weren't you afraid that it would somehow go unnoticed, or that people wouldn't understand, or wouldn't want to simply devote that much time?
Rzeczywiście trzeba tej płyty sporo razy posłuchać, żeby zrozumieć treści, które się tam pojawiają, ale to chyba. chyba dobrze, prawda? płyty, które, na przykład, docierają do mnie po jakimś tam okresie, bo nagle usłyszę jakiś, wiesz, tekst, który... dzięki któremu rozumiem cały kontekst... cały zamysł. Także warto słuchać płyty wielokrotnie. No chyba, że rzeczywiście ktoś przesłucha i powie "nie, to nie ta bajka", to odłóżcie na miesiąc, na dwa, po dwóch miesiącach wrócić i posłuchać jeszcze raz
Indeed, you need to listen to this album many times to understand the content that appears there, but that's probably... probably good, right? There are albums that, for example, reach me after some time, because suddenly I hear some, you know, text, which... thanks to which I understand the whole context... the whole idea. So it's worth listening to the album many times. Well, unless someone really listens to it and says "no, this is not my cup of tea", then put it aside for a month, two, after two months come back and listen to it again





Writer(s): Tau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.