TAU - Wirtualny Spacer - traduction des paroles en anglais

Wirtualny Spacer - TAUtraduction en anglais




Wirtualny Spacer
Virtual Walk
Siemanko, siemanko zgaduję scrollujesz kolejna tablica,
Hey there, hey there, I guess you're scrolling, another social feed,
A ja elegancko: Dziękuję, co tam u ciebie słychać?
And I'm doing great: Thank you, what's up with you?
Widziałeś pogodę? Ja siedzę przy oknie, na dworze jest słońce
Have you seen the weather? I'm sitting by the window, the sun is shining outside
A ty przy Windowsie, ogarnij się proszę i dawaj na streeta
And you're by your Windows, get a grip please and come out to the street
Oznaczysz się potem
You'll tag yourself later
To znaczy na pocztę, no dobrze już dobrze
I mean on email, okay, okay
Nie wątpię, że nie możesz odejść
I don't doubt you can't leave
Za 15 minut ja wychodzę
In 15 minutes I'm heading out
Spotykamy się po drodze na krzyżówce
We'll meet on the way at the crossroads
Ubierz się. Lubisz mnie? Lubię to. Nudzisz się? Zmieńmy coś
Get dressed. You like me? I like that. Are you bored? Let's change something
Zjadaj śniadanie pójdziemy na spacer
Eat your breakfast, we'll go for a walk
Bo życie jest piękne na żywo. Nie wirtualne, a takie prawdziwe
Because life is beautiful in person. Not virtual, but real
Internet zmienia w warzywo.
The internet turns you into a vegetable.
Internet zabiera młodość. Internet zabiera miłość
The internet steals your youth. The internet steals love
Nikt ci nie odda tych straconych godzin
No one will give you back those lost hours
Więc lepiej go wyłącz (lepiej już wychodź)
So it's better to turn it off (better get out already)
Najpierw pójdziemy do sklepu po wodę
First we'll go to the store for water
Powiedz: Dzień dobry, proszę niegazowaną
Say: Good morning, still water please
Bo gazowa rozdyma żołądek. Daj obliczone drobne
Because carbonated bloats your stomach. Give the exact change
Potem masz dotrzeć do lasu dowolnym sposobem
Then you have to get to the forest any way you can
Godzinę półtorej spaceru i z wyłączonym telefonem
An hour, an hour and a half of walking with your phone off
To tak na początek mój przyjacielu
That's for starters, my friend
Ref. Kiedy wstaje słońce za horyzontem gdzieś
Chorus: When the sun rises somewhere beyond the horizon
Mam dobry dzień, mam dobry dzień
I have a good day, I have a good day
I każdy mój problem odchodzi w słońca cień
And all my problems fade into the shadow of the sun
Mam dobry dzień, dobry dzień
I have a good day, a good day
Lepiej ci, ha. Widzisz nauka nie poszła w las
You feel better, huh. See, the lesson wasn't wasted
Myślisz, że możemy zadzwonić do kumpla
Do you think we can call a friend
Z którym nie widziałeś się już jakiś czas
Whom you haven't seen in a while
To jest dobry plan
That's a good plan
Włącz telefon, wybierz numer
Turn on your phone, dial the number
Bądź kolegą wyszczerz uśmiech
Be a buddy, give a big smile
I zaproś ziomka na rower być może jest wolny
And invite your friend for a bike ride, maybe he's free
Jak nie posiadasz to pożycz, ej
If you don't have one, borrow one, hey
Wasza trasa biegnie dookoła miasta
Your route goes around the city
Chyba że Warszawa to pętla na Bielanach
Unless it's Warsaw, then it's a loop on Bielany
I zawracaj do miasta. Tam czeka na was ważna sprawa
And turn back to the city. An important matter awaits you there
Parkuj. Znajdź bezdomnego i kup coś ciepłego
Park. Find a homeless person and buy something warm
Byle nie kebab. Startuj
Just not a kebab. Go
Na pewno znajdziesz nie szukaj wymówek
You'll surely find one, don't make excuses
Poszukaj z kumplem obiadu
Look for lunch with your buddy
Podziękuj Bogu, że macie co jeść
Thank God you have something to eat
Zdejmij czapkę i przeżegnaj się
Take off your hat and cross yourself
A kiedy zjecie to pożegnaj się
And when you're done eating, say goodbye
Przybij mu pięć. Jedź
Give him a high five. Go
Teraz pojedziemy na osiedle
Now we'll go to the estate
Babka i dziadek w domu
Grandma and grandpa are at home
Weź korespondencję, wynieś im śmieci
Take their mail, take out their trash
I dywan wytrzepiesz zrobisz zakupy bo to jest potrzebne
And beat the carpet, do some shopping because it's needed
Jak ich nie będzie to postaw im świeczkę
If they're not there, light a candle for them
I poproś o miłosierdzie abyś spotkał ich w niebie
And ask for mercy so you can meet them in heaven
Kiedy ty odejdziesz kto pomodli się za ciebie?
When you pass away, who will pray for you?
Położysz kwiatek, drugi dasz mamie trzeci przed ołtarzem
You'll lay a flower, give another to your mom, and a third one at the altar
Za moment pójdziemy na adorację
In a moment we'll go to adoration
Przed sakrament. Kwadrans na medytację.
Before the sacrament. Fifteen minutes for meditation.
Ref. Gdy słońce w zenicie uśmiecha do mnie się
Chorus: When the sun is at its zenith, it smiles at me
Mam dobry dzień, mam dobry dzień
I have a good day, I have a good day
Ogrzewa moje troski i leczy każdy stres
It warms my worries and heals every stress
Mam dobry dzień, dobry dzień
I have a good day, a good day
Wyszedłeś z kościoła to pora uporać się się z jednym problemem
You've left the church, so it's time to deal with one problem
To pora popołudniowa. Zadzwoń do wroga i poproś o wybaczenie
It's afternoon. Call your enemy and ask for forgiveness
Jak to do kogo? A z kim ostatnio przegiąłeś?
Who? Who did you wrong lately?
To może być ktokolwiek
It could be anyone
Może ma żonę, siostrę
Maybe they have a wife, a sister
Może pokłóciłeś się z ojcem, ziomkiem, woźną w szkole kimkolwiek
Maybe you argued with your father, friend, school janitor, anyone
Zadzwoń i powiedz przepraszam (zrób to)
Call and say you're sorry (do it)
Poproś o wybaczenie (zrób to)
Ask for forgiveness (do it)
Ile tak można udawać (zrób to)
How long can you pretend (do it)
Że wcale nic się nie dzieje
That nothing is happening at all
Dzieje. Nie warto zwlekać
It is happening. It's not worth delaying
Bo w końcu odejdzie ktoś
Because in the end someone will leave
Nie warto czekać no podaj mu rękę na zgodę ziom
It's not worth waiting, so offer them your hand in reconciliation, man
Bo wybaczenie to coś co daje wolność
Because forgiveness is something that gives freedom
Co daje honor. Brawa za odwagę
That gives honor. Applause for your courage
Teraz wypijmy razem herbatę
Now let's have tea together
Ja nie zaparzę bo jestem w słuchawce. To jasne
I won't brew it because I'm in the headphones. That's clear
Włącz moją płytę i usiądź wygodnie
Put on my album and sit comfortably
Pomyśl o sobie, pomyśl o sobie
Think about yourself, think about yourself
Ty jesteś ważny, ważna
You are important
Jesteś kochany to prawda, prawda
You are loved, it's true, true
Zrób sobie zdrową kolację
Make yourself a healthy dinner
I wsłuchaj się w słowo które tobie daje raper
And listen to the words that the rapper gives you
Pomódl się bracie i siostro różańcem
Pray, brother and sister, with the rosary
Zaufaj matce, poczytaj Pismo Święte, potem inną księgę
Trust the Mother, read the Holy Scripture, then another book
Potem odśwież się w łazience
Then freshen up in the bathroom
Wyjmij świeżą pościel i kładź się spać
Take out fresh bedding and go to sleep
To był wirtualny spacer
This was a virtual walk
Ref. Gdy zachodzi słońce za horyzontem gdzieś
Chorus: When the sun sets somewhere beyond the horizon
Miałem dobry dzień, dobry dzień
I had a good day, a good day
I każdy mój problem odchodzi w nocy cień
And all my problems fade into the shadow of the night
Miałem dobry dzień, dobry dzień
I had a good day, a good day
A na koniec chciałbym zaśpiewać ci: Aaa kotki dwa
And finally, I would like to sing to you: Aaa two kittens
Cieszę się, że spędziłeś dzień ze mną
I'm glad you spent the day with me
Spędziłaś dzień ze mną
You spent the day with me
Pamiętaj, że przed internetem człowiek traci życie
Remember that in front of the internet, a person loses their life
Traci czas, traci miłość, traci młodość, traci horyzonty
They lose time, they lose love, they lose youth, they lose horizons
Zacznijmy wychodzić, zacznijmy działać
Let's start going out, let's start acting
Zacznijmy coś robić co przyniesie nam korzyść i innym
Let's start doing something that will benefit us and others
Także dobrej nocy. Pa!
So good night. Bye!





Writer(s): Sospecial, Tau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.