TAU - Ul. Pierwszego kontaktu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TAU - Ul. Pierwszego kontaktu




Ul. Pierwszego kontaktu
Ул. Первого контакта
Jesteś Energią czy Mocą?
Ты Энергия или Сила?
Jesteś Materią czy Duchem?
Ты Материя или Дух?
Jesteś Teorią czy Prawdą?
Ты Теория или Правда?
Znajdę Cię, obiecuję
Я найду тебя, обещаю
Jesteś Wszystkim czy Niczym?
Ты Всё или Ничто?
Jesteś wszędzie czy nigdzie?
Ты везде или нигде?
Jestem Twoim obrazem?
Я - твой образ?
Objaw mi swoje imię!
Открой мне своё имя!
Mam gdzieś ten świat
Мне плевать на этот мир
Wiem, że straci blask
Знаю, он потеряет свой блеск
Skończy mu się czas
Его время закончится
I przeminie
И он исчезнет
Chcę tylko znać
Я хочу лишь знать
Kim jest jego Pan
Кто его Господин
Który stworzył nas
Который создал нас
Jego imię
Его имя
Stoję tutaj sam i oczekuję Ciebie
Я стою здесь один и жду тебя
Jestem teraz tylko ja i Twoja czasoprzestrzeń
Сейчас есть только я и твое пространство-время
Uczyń przerwę i zejdź wreszcie na Ziemię
Сотвори разрыв и сойди наконец на Землю
Jak Stworzyciel ze stworzeniem, wymienimy się spojrzeniem
Как Творец с творением, мы обменяемся взглядами
Ty powiesz kim jesteś, a ja przedstawię siebie
Ты скажешь, кто ты, а я представлюсь
Chociaż pewnie znasz mnie lepiej niż ja siebie - jestem pewien
Хотя ты, наверняка, знаешь меня лучше, чем я себя - я уверен
Będę tu czekał i zadawał Ci pytania
Я буду ждать здесь и задавать тебе вопросы
Będę zaszczycony jeśli zejdziesz z tronu by mi odpowiadać
Буду польщен, если ты сойдешь с трона, чтобы ответить мне
Nie jestem głupcem, nie wierzę w ewolucję
Я не глупец, я не верю в эволюцию
Widzę superkomputer tak genialny jak ludzie z rozumem
Я вижу суперкомпьютер, такой же гениальный, как люди с разумом
To logiczne, wszystko jest harmonijne
Это логично, всё гармонично
Inteligentny projekt, który żyje - co za rozmach
Интеллектуальный проект, который живёт - какой размах
Czym jest życie, które tchnąłeś w moje nozdrza?
Что такое жизнь, которую ты вдохнул в мои ноздри?
I nie mówię o emocjach, zmysłach, nie obchodzi mnie kora mózgowa
И я не говорю об эмоциях, чувствах, меня не волнует кора головного мозга
Nie myślę nawet o psychice, pytam Cię o życie
Я даже не думаю о психике, я спрашиваю тебя о жизни
Widzę, słyszę, czuję że nie mogę przestać myśleć o Tobie!
Я вижу, слышу, чувствую, что не могу перестать думать о тебе!
Mam gdzieś ten świat
Мне плевать на этот мир
Wiem, że straci blask
Знаю, он потеряет свой блеск
Skończy mu się czas
Его время закончится
I przeminie
И он исчезнет
Chcę tylko znać
Я хочу лишь знать
Kim jest jego Pan
Кто его Господин
Który stworzył nas
Который создал нас
Jego imię
Его имя
Nie jestem pierwszym i ostatnim, który pyta Cię o prawdę
Я не первый и не последний, кто спрашивает тебя о правде
Jesteś pierwszym i ostatnim? Oto jest pytanie
Ты первый и последний? Вот в чём вопрос
Jeśli istnieje życie wieczne, to co jest ze śmiercią?
Если существует вечная жизнь, то что насчёт смерти?
Czy istnieje wieczna śmierć i nazywa się piekło?
Существует ли вечная смерть, и называется ли она адом?
Ciemność istnieje tylko kiedy nie ma światła
Тьма существует только тогда, когда нет света
Nienawiści by nie było, gdyby człowiek poznał miłość, prawda?
Ненависти бы не было, если бы человек познал любовь, правда?
Mam wolną wolę, sam o sobie decyduję
У меня есть свобода воли, я сам принимаю решения
Lecz nie mogę zdecydować, że urodzę się i umrę?
Но я не могу решить, родиться мне или умереть?
Zadaję ciekawe pytanie - co dalej stanie się z ludzkością?
Я задаю интересный вопрос - что дальше будет с человечеством?
Bo wciąż zdobywamy kosmos zamiast zapobiegać wojnom
Ведь мы всё ещё покоряем космос, вместо того чтобы предотвращать войны
Kto stwarza zło, skoro ponoć jesteś dobry?
Кто создаёт зло, если ты, как говорят, добр?
Czy to człowiek non stop wchodzi w noc bez pochodni?
Неужели человек постоянно входит в ночь без факела?
Dlatego istnieje cierpienie? Wszystko jasne
Поэтому существует страдание? Всё ясно
Proszę, podziel się tym światłem zanim zgaszę ostatnią zapałkę
Пожалуйста, поделись этим светом, прежде чем я затушу последнюю спичку
Chcę poznać prawdę, a prawda mnie wyzwoli
Я хочу познать правду, а правда меня освободит
Sam się nie wyzwolę z kłamstwa, które trzyma mnie w niewoli
Сам я не освобожусь от лжи, которая держит меня в плену
Odpowiedz!
Ответь!
Mam gdzieś ten świat
Мне плевать на этот мир
Wiem, że straci blask
Знаю, он потеряет свой блеск
Skończy mu się czas
Его время закончится
I przeminie
И он исчезнет
Chcę tylko znać
Я хочу лишь знать
Kim jest jego Pan
Кто его Господин
Który stworzył nas
Который создал нас
Jego imię
Его имя
Szukałem Cię wszędzie...
Я искал тебя wszędzie...
Wszędzie!
Везде!
Rozumiesz?!
Понимаешь?!
Wszędzie!
Везде!
Szukałem Cię wszędzie, serce podpowiada mi, że jesteś
Я искал тебя везде, сердце подсказывает мне, что ты есть
Rozum już zrozumiał - sekret nie obejmie Ciebie
Разум уже понял - тайна тебя не охватит
Na początku było logos, w nim zapętlam mój rozum
В начале было слово, в нём я зацикливаю свой разум
Ciebie to nie dotyczy, w końcu Ty nie masz początku
Тебя это не касается, ведь у тебя нет начала
Dawno tu nie chodzi już o rap
Давно здесь речь не о рэпе
Żyję tylko po to, żeby znaleźć Ciebie pośród gwiazd
Я живу только для того, чтобы найти тебя среди звёзд
Pośród nas, gdy przechadzasz się gdy wstaje świt
Среди нас, когда ты прогуливаешься на рассвете
A świat zły ciągle śpi-my
А злой мир всё ещё спит - мы
Świadome śnienie, wychodzenie z ciała i energie
Осознанные сновидения, выход из тела и энергии
Magia, telepatia, mantra i Bóg wie co jeszcze
Магия, телепатия, мантры и Бог знает что ещё
Przerobiłem wszystkie teorie, religie, filozofie
Я прошёл через все теории, религии, философии
I odkryłem, że zło nosi straszne imię
И обнаружил, что у зла есть страшное имя
To Lucyfer - ludzie mu oddają się za cyfrę
Это Люцифер - люди отдают себя ему за цифру
A on w zamian daję władzę nad tym światem póki żyjesz
А он взамен даёт власть над этим миром, пока ты жив
Jednak upomni się o duszę kiedy przyjdzie śmierć
Однако он потребует твою душу, когда придёт смерть
I dosłownie wyrwie z Ciebie życie i wyżłopie krew
И буквально вырвет из тебя жизнь и высосет кровь
Będziesz błagał go o śmierć, ale bezskutecznie
Ты будешь умолять его о смерти, но безуспешно
Twoje umieranie będzie trwało wiecznie w piekle
Твоя смерть будет длиться вечно в аду
Wyrzekam się zła, wyrzekam ciemności
Я отрекаюсь от зла, отрекаюсь от тьмы
Jeśli jesteś Władcą świata, wskaż mi drogę ku światłości
Если ты Владыка мира, укажи мне путь к свету
Dawno tu nie chodzi już o rap
Давно здесь речь не о рэпе
Żyję tylko po to, żeby znaleźć Ciebie pośród gwiazd
Я живу только для того, чтобы найти тебя среди звёзд
Pośród nas, gdy przechadzasz się gdy wstaje świt
Среди нас, когда ты прогуливаешься на рассвете
A świat zły ciągle śpi-my
А злой мир всё ещё спит - мы
My...
Мы...
Co z nami będzie?
Что с нами будет?
Chcę wrócić na Ziemię
Я хочу вернуться на Землю
Co z nami będzie?
Что с нами будет?
Panie, Panie.
Господи, Господи.





Writer(s): Piotr Kowalczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.