Paroles et traduction TAYANNA - Мурашки
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чи
це
все
надовго,
спитаєш
ти
мене
Это
ли
надолго,
спросишь
ты
меня,
Чи
будемо
разом,
чи
скоро
все
мине
Будем
ли
мы
вместе,
или
скоро
всё
пройдёт?
Наскільки
глибоким
буває
почуття
Насколько
глубоким
бывает
чувство,
Як
море
бездонне,
як
всесвіт
без
кінця
Как
море
бездонное,
как
вселенная
без
конца?
Не
спинити
швидкість
вітру
– нас
несе
Не
остановить
скорость
ветра
– нас
несёт,
Милий,
я
боюсь
так
само,
що
то
є
Милый,
я
боюсь
так
же,
что
это,
Я
здаюсь
усім
потокам,
вже
твоя
Я
сдаюсь
всем
потокам,
уже
твоя,
Маєш
знати
ти
Должен
знать
ты.
Від
тебе
мурашки
і
обертом
земля
От
тебя
мурашки
и
кружится
земля,
Люблю
як
ніколи,
в
тумані
голова
Люблю
как
никогда,
в
тумане
голова,
Ти
- я,
ти-
я,
ти
- я,
ти
- я
Ты
- я,
ты
- я,
ты
- я,
ты
- я,
Ти
- я,
ти
- я
– божественна
рапсодія
Ты
- я,
ты
- я
– божественная
рапсодия.
Зустрілися
двоє
посеред
світів
Встретились
двое
посреди
миров,
Не
мали
нічого,
тільки
пару
слів
Не
имели
ничего,
только
пару
слов,
На
голих
полотнах
в
суцільній
тишині
На
голых
полотнах
в
сплошной
тишине
Мовчали
з
тобою
про
музику
в
душі
Молчали
с
тобою
о
музыке
в
душе.
Не
спинити
швидкість
вітру
– нас
несе
Не
остановить
скорость
ветра
– нас
несёт,
Милий,
я
боюсь
так
само,
що
то
є
Милый,
я
боюсь
так
же,
что
это,
Я
здаюсь
усім
потокам,
вже
твоя
Я
сдаюсь
всем
потокам,
уже
твоя,
Маєш
знати
ти
Должен
знать
ты.
Від
тебе
мурашки
і
обертом
земля
От
тебя
мурашки
и
кружится
земля,
Люблю
як
ніколи,
в
тумані
голова
Люблю
как
никогда,
в
тумане
голова,
Ти
- я,
ти
- я,
ти
- я,
ти
- я,
Ты
- я,
ты
- я,
ты
- я,
ты
- я,
Ти
- я,
ти
- я
– божественна
рапсодія
Ты
- я,
ты
- я
– божественная
рапсодия.
А
я
в
твоїх
обіймах
А
я
в
твоих
объятиях
Я
забути
встигла
Я
забыть
успела,
Як
слідами
стала
Как
следами
стала
Там,
де
немає
тебе
Там,
где
нет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.