TAYOKA - Мост - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAYOKA - Мост




Мост
The Bridge
В краю далеком, где горы сильнее ветра,
In a distant land, where mountains are stronger than wind,
И только пламя спасает от темноты,
And only flame rescues from the darkness of night,
В краю далеком, где слезы роняют редко,
In a distant land, where tears are seldom cried,
Жил-был ты...
Lived you...
А я встречала у моря свои рассветы
And I met my dawns by the sea,
На белом острове в доме, где много книг,
On a white island, in a house filled with books,
Когда, до острого паруса сжав планету,
When, clutching the planet to a sharp sail,
Ты возник.
You appeared.
Как узнать, где твой дом, кто же ты?
How to know where your home is, who you are?
Как понять твой язык?
How to understand your language?
Чтобы построить мост между тобой и мной,
To build a bridge between you and me,
Нужно лишиться слов.
We must lose our words.
Сложное сделать проще.
Make the complex simple.
Чтобы построить мост, мы перейдем на ты.
To build a bridge, we'll drop formalities.
Тысячи чистых нот соединим наощупь.
Thousands of pure notes, we'll connect by touch.
Ты говоришь, создавая картины смысла.
You speak, creating pictures of meaning.
Звучание логики знаешь, как камертон.
You know the sound of logic, like a tuning fork.
Архитектура во фразах, и вера в числа.
Architecture in phrases, and faith in numbers.
Мысль во всем.
Thought in everything.
Мои же речи струятся свободной песней,
My words flow like a free song,
Меняют краски, вбирая событий вкус.
Changing colors, absorbing the taste of events.
Мне важно выразить образы даже в жестах.
It's important for me to express images even in gestures.
Больше чувств.
More feelings.
Как узнать, где твой дом, кто же ты?
How to know where your home is, who you are?
Как понять твой язык?
How to understand your language?
Чтобы построить мост между тобой и мной,
To build a bridge between you and me,
Нужно лишиться слов.
We must lose our words.
Сложное сделать проще.
Make the complex simple.
Чтобы построить мост, мы перейдем на ты.
To build a bridge, we'll drop formalities.
Тысячи чистых нот, соединим наощуп.
Thousands of pure notes, we'll connect by touch.
Чтобы построить мост между тобой и мной,
To build a bridge between you and me,
Нужно лишиться слов.
We must lose our words.
Сложное сделать проще.
Make the complex simple.
Чтобы построить мост, мы перейдем на ты.
To build a bridge, we'll drop formalities.
Тысячи чистых нот, соединим наощуп.
Thousands of pure notes, we'll connect by touch.
Чтобы построить мост между тобой и мной,
To build a bridge between you and me,
Нужно лишиться слов.
We must lose our words.
Сложное сделать проще.
Make the complex simple.
Чтобы построить мост, мы перейдем на ты.
To build a bridge, we'll drop formalities.
Тысячи чистых нот, соединим наощуп.
Thousands of pure notes, we'll connect by touch.





Writer(s): анна щербина, татьяна щербина


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.