Paroles et traduction TAYOKA - Мост
В
краю
далеком,
где
горы
сильнее
ветра,
In
a
distant
land,
where
mountains
are
stronger
than
wind,
И
только
пламя
спасает
от
темноты,
And
only
flame
rescues
from
the
darkness
of
night,
В
краю
далеком,
где
слезы
роняют
редко,
In
a
distant
land,
where
tears
are
seldom
cried,
Жил-был
ты...
Lived
you...
А
я
встречала
у
моря
свои
рассветы
And
I
met
my
dawns
by
the
sea,
На
белом
острове
в
доме,
где
много
книг,
On
a
white
island,
in
a
house
filled
with
books,
Когда,
до
острого
паруса
сжав
планету,
When,
clutching
the
planet
to
a
sharp
sail,
Как
узнать,
где
твой
дом,
кто
же
ты?
How
to
know
where
your
home
is,
who
you
are?
Как
понять
твой
язык?
How
to
understand
your
language?
Чтобы
построить
мост
между
тобой
и
мной,
To
build
a
bridge
between
you
and
me,
Нужно
лишиться
слов.
We
must
lose
our
words.
Сложное
сделать
проще.
Make
the
complex
simple.
Чтобы
построить
мост,
мы
перейдем
на
ты.
To
build
a
bridge,
we'll
drop
formalities.
Тысячи
чистых
нот
соединим
наощупь.
Thousands
of
pure
notes,
we'll
connect
by
touch.
Ты
говоришь,
создавая
картины
смысла.
You
speak,
creating
pictures
of
meaning.
Звучание
логики
знаешь,
как
камертон.
You
know
the
sound
of
logic,
like
a
tuning
fork.
Архитектура
во
фразах,
и
вера
в
числа.
Architecture
in
phrases,
and
faith
in
numbers.
Мысль
во
всем.
Thought
in
everything.
Мои
же
речи
струятся
свободной
песней,
My
words
flow
like
a
free
song,
Меняют
краски,
вбирая
событий
вкус.
Changing
colors,
absorbing
the
taste
of
events.
Мне
важно
выразить
образы
даже
в
жестах.
It's
important
for
me
to
express
images
even
in
gestures.
Больше
чувств.
More
feelings.
Как
узнать,
где
твой
дом,
кто
же
ты?
How
to
know
where
your
home
is,
who
you
are?
Как
понять
твой
язык?
How
to
understand
your
language?
Чтобы
построить
мост
между
тобой
и
мной,
To
build
a
bridge
between
you
and
me,
Нужно
лишиться
слов.
We
must
lose
our
words.
Сложное
сделать
проще.
Make
the
complex
simple.
Чтобы
построить
мост,
мы
перейдем
на
ты.
To
build
a
bridge,
we'll
drop
formalities.
Тысячи
чистых
нот,
соединим
наощуп.
Thousands
of
pure
notes,
we'll
connect
by
touch.
Чтобы
построить
мост
между
тобой
и
мной,
To
build
a
bridge
between
you
and
me,
Нужно
лишиться
слов.
We
must
lose
our
words.
Сложное
сделать
проще.
Make
the
complex
simple.
Чтобы
построить
мост,
мы
перейдем
на
ты.
To
build
a
bridge,
we'll
drop
formalities.
Тысячи
чистых
нот,
соединим
наощуп.
Thousands
of
pure
notes,
we'll
connect
by
touch.
Чтобы
построить
мост
между
тобой
и
мной,
To
build
a
bridge
between
you
and
me,
Нужно
лишиться
слов.
We
must
lose
our
words.
Сложное
сделать
проще.
Make
the
complex
simple.
Чтобы
построить
мост,
мы
перейдем
на
ты.
To
build
a
bridge,
we'll
drop
formalities.
Тысячи
чистых
нот,
соединим
наощуп.
Thousands
of
pure
notes,
we'll
connect
by
touch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): анна щербина, татьяна щербина
Album
Мост
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.