Paroles et traduction en allemand TB Killa - Matters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
really
hurts
but
Liebe
tut
wirklich
weh,
aber
Does
that
even
matter?
Spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
Love
really
hurts
but
does
that
even
matter?
Liebe
tut
wirklich
weh,
aber
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
Love
really
hurts
but
does
that
even
matter?
Liebe
tut
wirklich
weh,
aber
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
He
got
a
lot
of
money,
is
he
a
trapper?
Er
hat
viel
Geld,
ist
er
ein
Zuhälter?
She
broke
my
heart
with
a
fucking
dagger
Sie
brach
mir
das
Herz
mit
einem
verdammten
Dolch
Love
will
get
you
fucking
killed,
does
that
even
matter?
Liebe
bringt
dich
um,
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
Love
really
hurts
but
does
that
even
matter?
Liebe
tut
wirklich
weh,
aber
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
He
got
a
lot
of
money,
is
he
a
trapper?
Er
hat
viel
Geld,
ist
er
ein
Zuhälter?
She
broke
my
heart
with
a
fucking
dagger
Sie
brach
mir
das
Herz
mit
einem
verdammten
Dolch
Love
will
get
you
fucking
killed,
does
that
even
matter?
Liebe
bringt
dich
um,
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
You
broke
my
fucking
heart
Du
hast
mir
mein
verdammtes
Herz
gebrochen
That
shit
really
hurt
and
it
hurt
from
the
start
Das
tat
wirklich
weh
und
es
tat
von
Anfang
an
weh
Bitch
I
am
really
doing
this
shit
under
dark
Schlampe,
ich
mache
das
hier
wirklich
im
Dunkeln
Shooting
niggas
on
the
low,
bitch
you
know
I'm
hard
yeah
huh
Erschieße
Typen
heimlich,
Schlampe,
du
weißt,
ich
bin
hart,
ja,
huh
Doing
this
shit
cause
I
am
legit
Ich
mache
das,
weil
ich
echt
bin
Still
doing
this
shit
cause
I'm
driving
fast
Ich
mache
das
immer
noch,
weil
ich
schnell
fahre
Doing
this
shit
cause
I'm
on
the
dash
Ich
mache
das,
weil
ich
Gas
gebe
Running
up
and
you
already
know
imma
pass
Ich
renne
los
und
du
weißt
bereits,
dass
ich
überholen
werde
Keep
on
passing
these
dudes
Überhole
diese
Typen
immer
weiter
Feel
like
I
already
know
what
to
do
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
weiß
bereits,
was
zu
tun
ist
Imma
still
do
this,
I
am
just
cool
Ich
werde
das
immer
noch
tun,
ich
bin
einfach
cool
Lay
back,
chill
that's
true
Lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
das
ist
wahr
Love
really
hurts
but
does
that
even
matter?
Liebe
tut
wirklich
weh,
aber
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
He
got
a
lot
of
money,
is
he
a
trapper?
Er
hat
viel
Geld,
ist
er
ein
Zuhälter?
She
broke
my
heart
with
a
fucking
dagger
Sie
brach
mir
das
Herz
mit
einem
verdammten
Dolch
Love
will
get
you
fucking
killed,
does
that
even
matter?
Liebe
bringt
dich
um,
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
Love
really
hurts
but
does
that
even
matter?
Liebe
tut
wirklich
weh,
aber
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
He
got
a
lot
of
money,
is
he
a
trapper?
Er
hat
viel
Geld,
ist
er
ein
Zuhälter?
She
broke
my
heart
with
a
fucking
dagger
Sie
brach
mir
das
Herz
mit
einem
verdammten
Dolch
Love
will
get
you
fucking
killed,
does
that
even
matter?
Liebe
bringt
dich
um,
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
Yes
it
really
does
matter
uh
Ja,
es
spielt
wirklich
eine
Rolle,
uh
I
don't
need
that
girl,
bitch
imma
fucking
pass
her
Ich
brauche
dieses
Mädchen
nicht,
Schlampe,
ich
werde
sie
einfach
links
liegen
lassen
Don't
nobody
wanna
pass
her
Niemand
will
an
ihr
vorbei
Some
people
wanna
just
fucking
have
her
Manche
Leute
wollen
sie
einfach
nur
haben
Go
ahead
have
her,
I
don't
really
need
her
Nur
zu,
hab
sie,
ich
brauche
sie
wirklich
nicht
Everybody
really
need
her
Jeder
braucht
sie
wirklich
I
don't
really
need
her
as
I
said
Ich
brauche
sie
wirklich
nicht,
wie
ich
schon
sagte
Keep
on
doing
this
shit
bitch
I
got
the
fucking
bread
Mach
weiter
so,
Schlampe,
ich
habe
das
verdammte
Geld
I
don't
need
that
shit
anymore
I
got
this
weed
Ich
brauche
das
Zeug
nicht
mehr,
ich
habe
dieses
Gras
Smoking
all
this
weed
and
still
sipping
lean
Rauche
dieses
ganze
Gras
und
nippe
immer
noch
an
Lean
Don't
nobody
really
wanna
fucking
know
me
Niemand
will
mich
wirklich
kennen
Hit
a
fadeaway
just
like
I
am
Kobe
huh
Mach
einen
Fadeaway,
genau
wie
Kobe,
huh
Love
really
hurts
but
does
that
even
matter?
Liebe
tut
wirklich
weh,
aber
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
He
got
a
lot
of
money,
is
he
a
trapper?
Er
hat
viel
Geld,
ist
er
ein
Zuhälter?
She
broke
my
heart
with
a
fucking
dagger
Sie
brach
mir
das
Herz
mit
einem
verdammten
Dolch
Love
will
get
you
fucking
killed,
does
that
even
matter?
Liebe
bringt
dich
um,
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
Love
really
hurts
but
does
that
even
matter?
Liebe
tut
wirklich
weh,
aber
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
He
got
a
lot
of
money,
is
he
a
trapper?
Er
hat
viel
Geld,
ist
er
ein
Zuhälter?
She
broke
my
heart
with
a
fucking
dagger
Sie
brach
mir
das
Herz
mit
einem
verdammten
Dolch
Love
will
get
you
fucking
killed,
does
that
even
matter?
Liebe
bringt
dich
um,
spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ty Burdine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.