Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gledan
van,
ludilo
je
dan
Ich
schau
raus,
der
Tag
ist
der
Wahnsinn
Al′
to
je
normalno
skroz
Aber
das
ist
ganz
normal
Jer
je
kolovoz
Denn
es
ist
August
I
smokve
cide
med
Und
die
Feigen
triefen
Honig
U
čaši
topi
se
led
tako
brzo
Im
Glas
schmilzt
das
Eis
so
schnell
To
ne
mo'š
više
pit′,
Brad
Das
kannst
du
nicht
mehr
trinken,
Brad
Manistra
od
jučer
i
salata
k
tome
Nudeln
von
gestern
und
Salat
dazu
Od
kapule
i
pome,
zatim
kava,
dabome
Aus
Zwiebeln
und
Tomaten,
dann
Kaffee,
na
klar
Po'
ekipe
je
već
na
štekatu,
na
makijatu
Die
halbe
Clique
ist
schon
auf
der
Terrasse,
beim
Macchiato
Di
oni
i
ja
tu
Wo
sie
sind
und
ich
hier
Veliki
pauk
gmiže
mi
po
vratu
Eine
große
Spinne
krabbelt
mir
am
Nacken
Gadno
mi
ga
taknit',
ima
dlaka
Eklig,
sie
anzufassen,
sie
hat
Haare
A
i
tlaka
se
maknit′
Und
es
ist
auch
mühsam,
mich
zu
bewegen
Zbog
tlaka
u
zraku
Wegen
des
Drucks
in
der
Luft
Sunce
pretvara
mozak
mi
u
žvaku
Die
Sonne
macht
mein
Hirn
zu
Kaugummi
Pa
san
se
zavalija,
totalno
pasivan
Also
hab
ich
mich
hingefläzt,
total
passiv
Slušan
Marley-a
i
Attack
koji
je
masivan
Höre
Marley
und
Attack,
das
ist
massiv
Pod
maju
ti
se
zavuka
Sie
ist
dir
unters
Shirt
gekrochen
Ma
neka
pauka,
stari
Ach,
lass
die
Spinne,
Alter
Ništa
mi
neće
ovi
dan
pokvarit′
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
Ništa
mi
neće
ovi
dan
pokvarit'
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Nikakvi
crnjaci
ni
ružne
stvari
Keine
Schwarzmalerei,
keine
hässlichen
Dinge
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ništa
mi
neće
ovi
dan
pokvarit′
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ni
lupeži,
barbari,
ni
glupi
političari
Weder
Diebe,
Barbaren,
noch
dumme
Politiker
U
carstvu
ladovine
Im
Reich
des
Schattens
Ne
želin
ni
vidit'
novine
Ich
will
nicht
mal
Zeitungen
sehen
Ni
muziku
ni
sport
dok
motan
novi
joint
Weder
Musik
noch
Sport,
während
ich
einen
neuen
Joint
drehe
Ne
želin
niti
jedan
suvišan
podatak
Ich
will
keine
einzige
überflüssige
Information
Ne
želin
u
mozgu
spoj
kratak
Ich
will
keinen
Kurzschluss
im
Gehirn
Sidin
se,
spreman
se
Ich
sitze,
bereite
mich
vor
Dignit′
se
i
poć'
Aufzustehen
und
zu
gehen
A
to
će
bit′
kad
se
pripadnen
Und
das
wird
sein,
wenn
ich
merke
Da
neću
više
moć'
Dass
ich
nicht
mehr
kann
Uvatit'
još
ono
malo
sunčevog
sjaja
Noch
den
letzten
bisschen
Sonnenschein
einzufangen
Da
mi
osuši
kupaće
Damit
meine
Badehose
trocknet
Kad
su
mokre
oko
jaja
Wenn
sie
nass
ist
um
die
Eier
To
je
neugodno
Das
ist
unangenehm
Jos
uvik
sidin
i
mislin
Ich
sitze
immer
noch
und
denke
nach
Ustat′
il′
odustat',
i
vidin
Aufstehen
oder
aufgeben,
und
ich
sehe
Ti
vadiš
balun
za
picigin
Du
holst
den
Ball
für
Picigin
raus
A
ja
letin
ka
pingvin
Und
ich
fliege
wie
ein
Pinguin
Danas
za
ništa
ne
vridin
Heute
bin
ich
zu
nichts
zu
gebrauchen
Danas
odmaran,
to
mi
apsoštrumfno
odgovara
Heute
ruhe
ich
mich
aus,
das
passt
mir
apsostrumpfhaft
Da
ležin
i
ne
mićen
se
poput
tovara
Dass
ich
liege
und
mich
nicht
bewege
wie
ein
Esel
I
samo
slušan
želudac
kako
mi
vari
Und
nur
höre,
wie
mein
Magen
verdaut
Ništa
mi
neće
ovi
dan
vapšuvari
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
Ništa
mi
neće
ovi
dan
pokvarit′
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Nikakvi
crnjaci
ni
ružne
stvari
Keine
Schwarzmalerei,
keine
hässlichen
Dinge
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ništa
mi
neće
ovi
dan
pokvarit'
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ni
umišljene
čunke
ni
zli
komentari
Weder
eingebildete
Tussis
noch
böse
Kommentare
Ništa
mi
neće
ovi
dan
pokvarit′
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Nikakvi
crnjaci
ni
ružne
stvari
Keine
Schwarzmalerei,
keine
hässlichen
Dinge
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ništa
mi
neće
ovi
dan
pokvarit'
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ni
lupeži,
barbari,
ni
glupi
političari
Weder
Diebe,
Barbaren,
noch
dumme
Politiker
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ništa
mi
neće
ovi
dan
pokvarit′
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Nikakvi
crnjaci
ni
ružne
stvari
Keine
Schwarzmalerei,
keine
hässlichen
Dinge
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ništa
mi
neće
ovi
dan
pokvarit'
Nichts
wird
mir
diesen
Tag
verderben
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ni
generali
ni
svjetski
vladari
Weder
Generäle
noch
Weltherrscher
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Ni
generali
ni
svjetski
vladari
Weder
Generäle
noch
Weltherrscher
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Nikakvi
crnjaci
ni
ružne
stvari
Keine
Schwarzmalerei,
keine
hässlichen
Dinge
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
(Vapšuvarivari,
vapšuvarivari)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Antic, Mladen Badovinac, Luka Barbic, Ognjen Pavlovic, Niksa Mandalinic, Gordan Tudor, Edi Grubisic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.