Paroles et traduction TBF - Fantastična
A
Mara
nije
ima
para,
ni
ludilo
robu
У
Мары
не
было
денег,
даже
безумия.
Ni
sva
ona
sranja,
a
bitna
nekom
snobu
Даже
со
всем
этим
дерьмом
и
важным
для
кого-то
Снобу.
Al
ima
je
ekipu,
najjaču
na
svitu
Команда
Эла,
самая
сильная
в
мире.
Balun,
vino,
trava,
al
se
nije
uništava
Кваффл,
вино,
трава,
но
никогда
не
разрушает.
Posli
srednje
odslužija
civilnu
u
MoSt-a
После
высокого
одслужия
Гражданский
на
мосту-и
A
onda
priko
oca
naša
stalni
posal
А
потом
Прико
отец
нашей
постоянной
работы
U
stakleniku
je
zaliva
cviće
В
оранжерейном
заливе
квиче
A
po
ekipe
iz
kvarta
nije
bilo
te
sriće
А
экипажу
из
гетто
не
повезло
Tu
i
tamo
koja
cura
i
cilog
se
dava
Здесь
и
там
эта
девушка
и
силог
ты
Дэйв
Iskreno
do
kraja
pa
bi
znao
i
očajavat
Честно
говоря
к
концу
хорошо
знаю
и
очаяваю
I
kria
je
pred
nama
da
srce
mu
se
slama
И
криа
перед
нами,
что
его
сердце
разбивается.
Valjda
se
boja
da
bi
ga
mogli
zajebavat
Я
думаю,
что
цвет,
который
он
мог
бы
трахнуть
I
zna
bi
govorit:
Kad
tad
će
se
spojit
И
он
бы
сказал:
Рано
или
поздно
соединится.
Polovice,
bit
jedno
i
imat
puno
dice
Половина,
чтобы
быть
единым
целым
и
иметь
много
костей.
I
svejedno
dal
si
bogat,
crn
ili
rogat
И
вообще,
если
ты
богат,
черный
или
муравейник.
Ljubav
spaja
dušo
to
je
kozmička
sloga
Люби
вместе
детка
это
космический
слог
Jer
isto
je
za
sluge,
isto
je
za
gazde
Что
касается
слуг,
то
то
же
самое
относится
и
к
хозяевам.
I
najlipše
stvari
u
životu
su
džabe
И
найлипше
вещи
в
жизни
бесплатны
I
kako
god
da
mislija,
volija
il
tija
И
какой
бы
ни
была
миссия,
Уолли
или
ТИА.
Život
je
šaka
suza,
vrića
smija
Жизнь
- это
Пригоршня
слез,
врича
смия.
Šaka
suza,
vrića
smija
Пригоршня
слез,
врича
смия
A
ima
tome
dva
lita,
bilo
je
vruće
za
popizdit
А
вот
и
две
Литы,
это
была
горячая
задница.
Neko
vrime
nije
ga
bilo
ni
čut
ni
vidit
Кому-то
никогда
не
докажут,
что
он
даже
не
слышал
и
не
видел.
I
pukle
su
priče
da
ima
problem
sa
drogom
И
сломал
историю,
в
которой
есть
проблема
с
наркотиками.
I
kako
su
ga
vidili
da
priča
sam
sa
sobom
И
как
они
увидели
историю
я
с
тобой
Od
nas
niko
nije
ima
pojma
О
нас
никто
и
понятия
не
имеет.
A
Mara
nije
ima
mobitel,
nikad
nije
bia
doma
И
у
Мары
не
было
сотового
телефона,
никогда
не
было
БИА
дома.
I
onda,
jednog
jutra
san
ga
srea
isprid
lifta
И
вот
однажды
утром
мне
приснилось,
что
это
srea
isprid
elevator
A
Mara
je
bia
sritan
ka
nikad
И
Мара
была
счастлива,
что
никогда
...
A
sta
je
pričat:
Upozna
san
ljubav
svog
života
И
что
за
разговор:
познакомься
с
мечтой,
любовью
всей
моей
жизни.
Prije
misec
dana
kad
san
se
spustija
do
dućana
Перед
тем
как
misec
day
dream
спуститься
в
магазин
Po
kruv
i
mliko
u
onoj
plastičnoj
boci
Клянусь
крувом
и
управляю
этим
офисом
в
этой
пластиковой
бутылке
I
na
blagajni
ugleda
te
oči
- sve
je
stalo
И
в
прокате
видит
эти
глаза-все
про
...
Kada
mi
je
utrnia
mozak,
čua
san
samo
njen
glas:
Когда
я
утрусь
мозгом,
мне
приснится
только
ее
голос:
Alo
kusur
momak
Привет
меняйся
парень
Nisan
moga
spavat,
nije
imala
okus
hrana
Я
думаю,
что
мой
сон
не
имел
вкуса
еды.
Skupljao
sam
hrabrost
tjedan
dana
Пытаюсь
набраться
смелости
на
неделю.
I
onda
se
okupa,
obuka
onu
košulju
na
cvitiće
А
потом
ванна,
тренировочная
рубашка
на
цвитиче.
Doša
u
dućan
i
pozva
je
na
piće
Зашел
в
магазин
и
заказал
выпить.
Sad
smo
skupa,
evo,
baš
dolazi
ona
Теперь
мы
вместе,
и
вот
она
тоже
приходит.
Sonja
ovo
je
Saša,
Saša
ovo
je
Sonja
Соня,
это
Саша,
Саша,
это
Соня.
A
htia
san
ga
pitat,
Mara
u
čemu
je
kvaka
И
хтия
Сан
спросила
его:
"Мара,
в
чем
подвох
Al
tad
me
pogleda
ludin
očima
od
stakla
Но
потом
он
смотрит
на
меня
Лудин
стеклянными
глазами
I
nisan
zna
bil
se
smija
ili
bi
plaka
И
я
знаю,
что
Билл-это
смиджа
или
бляшка.
Pored
Mare
nije
bilo
ničeg
osim
zraka
Кроме
заботы
здесь
не
было
ничего,
кроме
воздуха.
Tad
san
se
nasmija
i
rukova
s
prazninom
Потом
приснились
насмия
и
рукова
с
разрывом
A
on
je
reka:
Skužaj,
al
žurimo
u
kino
А
он-река:
Скужай,
но
мы
спешим
в
кино.
I
otiša
u
nekom
ludom
snu
И
исчез
в
каком-то
безумном
сне.
I
tad
sam
na
moment
i
ja
vidija
nju
И
вот
тогда
я,
на
мгновение,
и
увидел
ее.
Šaka
suza,
vrića
smija
Пригоршня
слез,
врича
смия
Ča
je
život
vengo
fantazija
Жизнь
ча
Хва
фантазия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Aleksandar Antic, Mladen Badovinac, Luka Barbic, Ognjen Pavlovic, Niksa Mandalinic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.