Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Može
bit
da
san
potrošija
i
ono
malo
suza
Mag
sein,
dass
ich
auch
die
wenigen
Tränen
vergossen
habe
Za
navodnit
dolinu
sevdaha
i
bluza
Um
das
Tal
des
Sevdah
und
des
Blues
zu
bewässern
Svit
je
tužan,
tu
nikad
neće
bit
pravde
Die
Welt
ist
traurig,
hier
wird
es
niemals
Gerechtigkeit
geben
Za
one
koji
žele
samo
da
žive
i
rade
Für
jene,
die
nur
leben
und
arbeiten
wollen
I
samo
vole
i
smiju
se
svemu
ka
vicu
Und
nur
lieben
und
über
alles
lachen
wie
über
einen
Witz
A
ja
se
pitan
ima
li
smisla
pravit
dicu
Und
ich
frage
mich,
ob
es
Sinn
macht,
Kinder
zu
zeugen
Donosit
ih
na
svit
di
su
život
i
sloboda
Sie
auf
eine
Welt
zu
bringen,
wo
Leben
und
Freiheit
Ka
roba
koju
će
neki
moćnik
prodat
Wie
Ware
sind,
die
irgendein
Mächtiger
verkaufen
wird
I
ove
stare
melodije
bude
memorije
Und
diese
alten
Melodien
wecken
Erinnerungen
Čiste
nostalgije,
i
ne
znan
šta
mi
je
Reine
Nostalgie,
und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Stari
s
bafama,
stara
s
ogromnon
trajnon
Der
Alte
mit
Koteletten,
die
Alte
mit
riesiger
Dauerwelle
Sestra
i
ja
cili
umazan
slajon
Meine
Schwester
und
ich,
ganz
mit
Eis
verschmiert
I
sve
je
daleko
i
tajno
Und
alles
ist
fern
und
geheimnisvoll
Al
ditetu
sve
je
sjajno
Aber
einem
Kind
erscheint
alles
glänzend
Znan
i
onda
nije
sve
bilo
bajno
Ich
weiß,
auch
damals
war
nicht
alles
rosig
Al
pari
mi
se
puno
lipše
Aber
es
scheint
mir
viel
schöner
I
ove
kapi
kiše
ka
da
šapću
"nikad
više"
Und
diese
Regentropfen,
als
ob
sie
flüstern
"nie
wieder"
Jer
sve
prolazi,
ostaje
samo
u
nama
Denn
alles
vergeht,
bleibt
nur
in
uns
U
srcima,
u
umu
i
fotoalbumu
In
den
Herzen,
im
Geist
und
im
Fotoalbum
Priča
svaka
slika,
da
ne
zaboravin
nikad
Jedes
Bild
erzählt
eine
Geschichte,
damit
ich
nie
vergesse
Nasmijana
lica
nekih
starih
prika
Lächelnde
Gesichter
alter
Freunde
Nekih
nema
više,
ostale
su
sjene
Manche
sind
nicht
mehr
da,
nur
Schatten
sind
geblieben
Mora
bit
da
je
s
njima
nesta
i
dio
mene
Es
muss
sein,
dass
mit
ihnen
auch
ein
Teil
von
mir
verschwunden
ist
Al
vrate
ga
kiše
i
vitar
s
juga
Aber
der
Regen
und
der
Südwind
bringen
ihn
zurück
Neka
stara
pisma,
nostalgija
i
tuga
Irgendein
altes
Lied,
Nostalgie
und
Trauer
Nekad
se
pitan
jel
tribalo
sve
baš
tako
bit
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
alles
genau
so
sein
musste
Pa
mislin
tribalo
je
bit
kad
je
proklet
ovi
svit
Dann
denke
ich,
es
musste
so
sein,
denn
diese
Welt
ist
verflucht
Dobri
ljudi
uvik
izvuku
deblji
kraj
Gute
Menschen
ziehen
immer
den
Kürzeren
Zato
se
nadan
da
postoji
pakal
i
raj
Deshalb
hoffe
ich,
dass
es
Hölle
und
Himmel
gibt
Neki
viši
sud,
Božja
pravda
Ein
höheres
Gericht,
Gottes
Gerechtigkeit
Da
presudi
i
kazni
svakog
onog
gada
Um
jeden
dieser
Mistkerle
zu
verurteilen
und
zu
bestrafen
Željnog
rata
i
žednog
krvi
Begierig
nach
Krieg
und
durstig
nach
Blut
Ali
ko
je
bez
grijeha
nek
baci
kamen
prvi
Aber
wer
ohne
Sünde
ist,
werfe
den
ersten
Stein
Ironično,
zaista,
da
citira
Krista
Ironisch,
wirklich,
dass
Christus
zitiert
wird
Jedan
od
onih
šta
je
odgojen
u
obitelji
ateista
Von
einem,
der
in
einer
atheistischen
Familie
aufgewachsen
ist
U
mraku,
u
miješanom
braku
Im
Dunkeln,
in
einer
Mischehe
U
nekoj
dalekoj
zemlji
sad
je
samo
u
zraku
In
irgendeinem
fernen
Land,
jetzt
nur
noch
in
der
Luft
(I
baš
me
tamo
donila
roda)
(Und
genau
dorthin
hat
mich
der
Storch
gebracht)
Je,
da
ne
mrzin
i
buden
pošten,
iskren
i
odan
Ja,
damit
ich
nicht
hasse
und
ehrlich,
aufrichtig
und
loyal
bin
A
razliku
između
zla
i
dobra
Und
den
Unterschied
zwischen
Gut
und
Böse
Nisan
naučio
ni
od
fratra,
ni
od
hodže,
ni
popa
Habe
ich
weder
vom
Mönch,
noch
vom
Hodscha,
noch
vom
Popen
gelernt
Kad
su
zavladali
oni
šta
su
pali
s
kruške
Als
jene
an
die
Macht
kamen,
die
vom
Birnbaum
gefallen
sind
Božji
ljudi
su
blagoslovili
puške
Haben
Gottes
Männer
die
Gewehre
gesegnet
Ovce
slali
u
smrt
za
svoga
boga
jedinoga
Die
Schafe
in
den
Tod
für
ihren
einzigen
Gott
geschickt
Za
ludilo
svoga
ideologa
Für
den
Wahnsinn
ihres
Ideologen
I
kad
zavlada
mržnja
razum
nije
lijek
Und
wenn
Hass
herrscht,
ist
Vernunft
kein
Heilmittel
I
ludilo
uvik
promijeni
tijek
povijesti
Und
Wahnsinn
ändert
immer
den
Lauf
der
Geschichte
Ispiše
novu,
krvavu
stranu
Schreibt
eine
neue,
blutige
Seite
U
zemlji
seljaka,
na
brdovitom
Balkanu
Im
Land
der
Bauern,
auf
dem
hügeligen
Balkan
Zato
letin
visoko
iznad
napaćenog
tla
Deshalb
fliege
ich
hoch
über
dem
leidgeprüften
Boden
Daleko
iznad
poimanja
dobra
i
zla
Weit
über
das
Verständnis
von
Gut
und
Böse
hinaus
Visoko
gore,
ka
suncu,
u
nebesa
Hoch
oben,
zur
Sonne,
in
den
Himmel
(Di
se
gužvaju
poruke
sms-sa)
(Wo
sich
SMS-Nachrichten
drängeln)
Iz
ovog
vrimena
izlazin
van
Aus
dieser
Zeit
trete
ich
heraus
I
zaranjan
u
neki
davni,
zaboravljeni
san
Und
tauche
ein
in
einen
fernen,
vergessenen
Traum
U
neki
bolji
dan,
pun
smija
i
vica
In
einen
besseren
Tag,
voll
Lachen
und
Witz
Di
su
sritni
ljudi
i
njihova
dica
Wo
glückliche
Menschen
und
ihre
Kinder
sind
I
gledaju
u
sutra
ozarena
lica
Und
mit
strahlenden
Gesichtern
in
die
Zukunft
blicken
Puni
nade,
u
tom
svitu
pravde
Voller
Hoffnung,
in
dieser
Welt
der
Gerechtigkeit
Jednakosti,
bratstva
i
slobode
Der
Gleichheit,
Brüderlichkeit
und
Freiheit
(U
svit
ljubavi
me
misli
vode)
(In
eine
Welt
der
Liebe
führen
mich
meine
Gedanken)
I
još
uvik
virujen
da
će
na
ovoj
planeti
Und
ich
glaube
immer
noch,
dass
auf
diesem
Planeten
Jednog
dana
svi
ljudi
moć
živit
sretni
Eines
Tages
alle
Menschen
glücklich
leben
können
werden
Razum,
ljubav
i
znanje
izgradit
će
raj
Vernunft,
Liebe
und
Wissen
werden
ein
Paradies
errichten
I
znaj,
neće
bit
ironije
za
kraj
Und
wisse,
es
wird
keine
Ironie
am
Ende
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Antić, Arsen Dedić
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.