Paroles et traduction TBF - Smak Svita
Ma
vidi
vraga,
О,
черт
возьми,
Baš
kako
su
javili
sinoć
na
vijestima,
sunce
je
jutros
izgubilo
sjaj
Как
они
сообщили
в
новостях
прошлой
ночью,
солнце
потеряло
свое
сияние
этим
утром
Stvarno
bliži
nam
se
kraj,
moram
priznat
čudan
osjećaj
Мы
действительно
приближаемся
к
концу,
я
должен
признать
странное
чувство
Kažu.
Jučer
iznenada
su
se
otvorila
Говорят.
Вчера
они
внезапно
открылись
Vrata
nepoznate
dimenzije
negdje
pored
Marsa
Дверь
неизвестного
измерения
где-то
рядом
с
Марсом
Iz
njih
je
izletija
ogroman
asteroid
i
Из
них
вылетел
огромный
астероид
и
Sad
juri
prema
Zemlji,
kažu
nema
nam
spasa
Сейчас
мчится
к
Земле,
говорят,
спасения
нам
нет
Neki
govore
to
smo
prizvali
sami,
neki
tvrde
to
je
Božja
kazna
Некоторые
говорят,
что
мы
вызвали
сами,
некоторые
утверждают,
что
это
Божье
наказание
Ja
se
pitam
kolko
astronomski
mala
je
mogla
bit
ta
šansa
Мне
интересно,
насколько
астрономически
мал
этот
шанс
Al
opet
dobro
da
je
danas
na
radni
dan
Ал
снова
хорошо,
что
сегодня
на
рабочий
день
A
ja
ću
ostat
doma
uz
hit
dana:
И
я
останусь
дома
с
хитом
дня:
Apokalipsa
sa
vašeg
balkona,
Апокалипсис
с
вашего
балкона,
Rezolucija
perfektna,
kristalan
sound,
sorround
all
arround
Идеальное
разрешение,
кристаллический
звук,
сорбент
всеохватывающий
When
it
hits
the
ground!
Он
попадает
на
землю!
A
u
Saboru
jutros
isti
debilizam,
И
в
парламенте
сегодня
утром
тот
же
дебют,
čiji
je
stari
bija
Ustaša,
a
čiji
partizan
чей
старый
Биджа
усташ
и
чей
партизан
A
obzirom
da
je
danas
kataklizma,
И
учитывая,
что
сегодня
катаклизм,
Uputili
su
notu
da
nas
priko
reda
prime
u
Europu
Они
направили
записку,
чтобы
принять
нас
в
Европу
при
ордене
A
još
uvijek
ne
virujem
sto
posto
u
И
я
все
еще
не
вирус
на
сто
процентов
в
Sve
to,
možda
je
neki
reality
show
Все
это,
может
быть,
какая-то
реальность
Neko
pomicanje
granica,
iluzije
i
zbilje,
Некоторые
раздвигающие
границы,
иллюзии
и
реальность,
Neko
medijsko
izdrkavanje
na
temu
iz
Biblije
Некоторые
СМИ
дразнят
тему
из
Библии
Neko
Orson
Welles
sranje,
Неко
Орсон
Сэнделлес
сосет,
Kao
ona
invazija
s
Marsa,
možda
je
sve
izrežirana
farsa
Как
это
вторжение
с
Марса,
это
может
быть
весь
фарс
Al
di
je
tu
baza,
neko
ima
bolestan
smisao
za
humor,
nek
dobije
tumor
Аль
Ди
здесь
база,
у
кого-то
плохое
чувство
юмора,
у
кого-то
опухоль
Ako
je
stvarno
istina,
onda
znan,
Если
это
действительно
правда,
то,
Iza
svega
su
sigurno
masoni,
židovi
i
Bin
Laden
За
всем
этим,
безусловно,
стоят
масоны,
евреи
и
Бен
Ладен
I
baš
me
briga
iman
savršenu
И
мне
все
равно
Иман
идеальный
Kompilaciju
za
kraj,
koju
je
složija
Mladen
Компиляция,
чтобы
закончить,
что
усугубляет
Младен
Tu
du
du
...
Это
дю
дю
...
Uberi
ovo,
ha
vijest
iz
Londona,
Убери
это,
ха
новости
из
Лондона,
Neki
je
tip
na
kladionici
dobija
masu
miliona
Какой-то
парень
на
букмекерской
конторе
получает
массу
миллионов
A
pet
funti
je
stavija
na
smak
svita
И
пять
фунтов
она
положила
на
конец
свита
Baš
na
današnji
dan,
čist
zgoditak
Именно
в
этот
день
чистый
джекпот
Al
sigurno
je
pomislija,
Ou
shit
imam
samo
jedan
dan
za
sve
potroušit
Эл,
должно
быть,
подумала,
что
у
меня
есть
только
один
день,
чтобы
потрошить
все
Al
čekaj,
kako
će
mu
uopće
moć
isplatit
išta
Ал,
подождите,
как
его
сила
вообще
что-нибудь
заплатит
Posli
smaka
svita
neće
radit
ništa,
ne
znam
После
смерти
свита
ничего
не
будет
делать,
я
не
знаю
Vatre
će
se
pojavit
oko
pet
otprilike
Пожары
появятся
около
пяти
примерно
Izvadit
ću
bocu
za
posebne
prilike
Я
достану
бутылку
для
особых
случаев
Lipo
se
cvrcnit,
ubit
najmanji
strah,
Липо
чирикать,
убить
малейший
страх,
Iz
praha
smo
nastali
i
postat
ćemo
prah
Мы
сформировались
из
порошка
и
станем
порошком
Raznit
će
nas
svugdi
neki
ritam
ludi
di
god
mu
se
svidi
Он
собирается
взорвать
нас
повсюду
какой-то
ритм
сумасшедший
Ди,
что
ему
нравится
O
nama
će
pričat
ka
i
mi
o
Atlantidi,
a
О
нас
мы
поговорим
об
Атлантиде,
и
Možda
i
neće,
ma
jebo
nas
nemamo
sreće
Может
и
нет,
черт
возьми,
нам
не
повезло
Tu
du
du
...
Nema
nam
pomoći
...
Это
ду-ду
...
помощи
нет
...
Tu
du
du
...
Nema
nam
pomoći
...
Это
ду-ду
...
помощи
нет
...
Tu
du
du
...
Nema
nam
pomoći
...
Это
ду-ду
...
помощи
нет
...
Tu
du
du
...
Nema
nam
pomoći
...
Это
ду-ду
...
помощи
нет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Antic, Mladen Badovinac, Luka Barbic, Ognjen Pavlovic, Niksa Mandalinic, Jan Ivelic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.