TC - Everything For a Reason - traduction des paroles en allemand

Everything For a Reason - TCtraduction en allemand




Everything For a Reason
Alles aus einem Grund
I'm the golden child
Ich bin das goldene Kind
Came for the day
Kam für den Tag
Travel through wires
Reise durch Kabel
Even jump into space
Spring sogar ins All
Tougher than tough
Härter als hart
Drink all day
Trink den ganzen Tag
Smoke too much
Rauchen zu viel
Never work out and still win the race, because
Trainier nie und gewinn trotzdem das Rennen, denn
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
I don't need a good reason, no
Ich brauch keinen guten Grund, nein
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Should I need a good reason? No
Soll ich einen guten Grund brauchen? Nein
Why do I have to give an explanation?
Warum muss ich eine Erklärung geben?
Life in slow motion
Leben in Zeitlupe
Looking for a reason,
Suche nach einem Grund,
Looking for a reason
Suche nach einem Grund
Looking for a reason,
Suche nach einem Grund,
Reason,
Grund,
Reason,
Grund,
I don't need a reason
Ich brauch keinen Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
I don't need a good reason, no
Ich brauch keinen guten Grund, nein
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Should I need a good reason? No
Soll ich einen guten Grund brauchen? Nein
Took a leap of faith
Riskiert einen Sprung,
Standing in the fire
Steh im Feuer
Dream within a dream
Traum im Traum
Shooting lazer beams
Schieß Laserstrahlen
I can feel the force
Ich spür die Macht,
Coming from you, girl
Die von dir kommt, Mädchen
Drink all day, smoke too much
Trink den ganzen Tag, rauch zu viel
Never work out and still save the world, because
Trainier nie und rette trotzdem die Welt, denn
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
But I don't need a good reason, no
Doch ich brauch keinen guten Grund, nein
Why do I have to give an explanation?
Warum muss ich eine Erklärung geben?
Life in slow motion
Leben in Zeitlupe
Looking for a reason,
Suche nach einem Grund,
Looking for a reason
Suche nach einem Grund
Looking for a reason,
Suche nach einem Grund,
Reason,
Grund,
Reason,
Grund,
I don't need a reason
Ich brauch keinen Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
I don't need a good reason, no
Ich brauch keinen guten Grund, nein
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Everything for a reason
Alles aus einem Grund
Should I need a good reason? No
Soll ich einen guten Grund brauchen? Nein





Writer(s): Tc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.